Translate to
algún día, cuando esté terriblemente triste
Someday when I′m awfully low
cuando el mundo sea helado
When the world is cold
sentiré un resplandor con sólo pensar en ti
I will feel a glow just thinking of you
y la manera en la que luces esta noche
And the way you look tonight
eres encantadora, con tu sonrisa tan cálida
You're lovely, with your smile so warm
y tus mejillas tan suaves
And your cheeks, so soft
no hay nada para mí, sino para amarte
There is nothing for me but to love you
y la manera en la que luces esta noche
And the way you look tonight
con cada palabra tu ternura crece
With each word, your tenderness grows
desgarrando mis miedos aparte
Tearing my fears apart
y esa risa que arruga tu nariz
And that laugh that wrinkles your nose
Toca mi tonto corazón, hmm-mm
It touches my foolish heart, hmm
Encantador, nunca, nunca cambies
Lovely, never ever change
mantén ese encanto que deja sin aliento
Keep that breathless charm
¿Podrías arreglarlo, por favor? Porque te amo.
Won′t you please arrange it? 'Cause I love you
sólo la forma en que luces esta noche
Just the way you look tonight
con cada palabra tu ternura crece
With each word, your tenderness grows
desgarrando mis miedos aparte
Tearing my fears apart
y esa risa que arruga tu nariz
And that laugh that wrinkles your nose
tocando mi tonto corazón
It touches my foolish heart
Precioso, nunca cambies
Lovely, don't you ever change
mantén ese encanto que deja sin aliento
Keep that breathless charm
¿Podrías arreglarlo, por favor? Porque te amo.
Won′t you please arrange it? ′Cause I love you
sólo la forma en que luces esta noche
Just the way you look tonight
Oh, esta noche
Ooh, tonight
