Translate to
Um cigarro que traz vestígios de batom
A cigarette that bears a lipsticks′ traces
Uma passagem aérea para lugares românticos
An airline ticket to romantic places
E meu coração ainda tem asas
And still my heart has wings
Essas coisas tolas me lembram você
These foolish things remind me of you
Um piano tilintando no apartamento ao lado
A tinkling piano in the next apartment
Essas palavras trôpegas que lhe disseram o que meu coração significava
Those stumbling words that told you what my heart meant
Um balanço pintado de parque de diversões
A fairgrounds' painted swing
Essas coisas tolas me lembram você
These foolish things remind me of you
Eu sei que isso estava fadado a acontecer
I know that this was bound to be
Essas coisas me assombram
These things have haunted me
Pois você, minha querida, me encantou
For you, my dear, enchanted me
Os ventos de março que fazem do meu coração um dançarino
The winds of March that make my heart a dancer
Um telefone que toca, mas quem atende?
A telephone that ring, but who is to answer?
Oh, como o seu fantasma se agarra
Oh, how the ghost of you clings
Essas coisas tolas me lembram você
These foolish things remind me of you
O sorriso de Garbo
The smile of Garbo
E o perfume das rosas
And the scent of roses
O assobio dos garçons enquanto o último bar fecha
The waiters′ whistlin' as the last bar closes
As músicas que Crosby canta
The songs that Crosby sings
Essas coisas tolas me lembram você
These foolish things remind me of you
Querida, essas coisas me lembram você
Babe, these things remind me of you
