Translate to
(Lentement)
(Slowly)
(Lentement)
(Slowly)
Tire-moi vers l'intérieur, puis repousse-moi
Pull me in, then push me back
Les étoiles ne semblent plus briller comme avant
The stars don′t seem to shine the way they used to shine
M'a laissé de côté et juste comme ça
Left me out and just like that
Il n'y a aucun moyen de s'en sortir malgré tous nos efforts
There's no way out of this despite how hard we′ve tried
Tu sais que j'ai le dos plaqué contre le mur
You know I have my back pushed up against the wall
Vous ne pouvez pas prédire le moment où les rideaux sonneront
You can't predict the moment when the curtains call
Fais mes valises et cours avant de prendre la chute
Pack my bags and run before I take the fall
je prendrai la chute
I'll take the fall
Dis-moi, mon amour, est-ce désespéré ?
Tell me, love, is it hopeless?
Pouvons-nous sauver tout ce que nous avons brisé ?
Can we save all we have broken?
Maintenant tu es tellement flou
Now you′re so far out of focus
Pourquoi tu ne me laisses pas tomber ?
Why don′t you let me down?
Pourquoi tu ne me laisses pas tomber ?
Why don't you let me down?
(Lentement)
Slowly
(Lentement)
Slowly
(Lentement)
Slowly
Pourquoi tu ne me laisses pas tomber ?
Why don′t you let me down?
Pourquoi tu ne me laisses pas tomber ?
Why don't you let me down?
Vous vous épargnez à tout prix
You save yourself at any cost
Je ne peux pas être quelqu'un pour toi que tu sais que je ne suis pas
I can′t be someone for you who you know I'm not
Tout est épuisé et le verre à moitié plein
All used up and glass half full
J'aimerais que vous puissiez rendre cela facile, mais ce n'est pas suffisant (oh !)
Wish you could make this easy, but it′s not enough (oh!)
Tu sais que j'ai le dos plaqué contre le mur
You know I have my back pushed up against the wall
Vous ne pouvez pas prédire le moment où les rideaux sonneront
You can't predict the moment when the curtains call
Fais mes valises et cours avant de prendre la chute
Pack my bags and run before I take the fall
je prendrai la chute
I'll take the fall
Dis-moi, mon amour, est-ce désespéré ?
Tell me, love, is it hopeless?
Pouvons-nous sauver tout ce que nous avons brisé ?
Can we save all we have broken?
Maintenant tu es tellement flou
Now you′re so far out of focus
Pourquoi tu ne me laisses pas tomber ?
Why don′t you let me down?
Pourquoi tu ne me laisses pas tomber ?
Why don't you let me down?
Lentement (oh-oh)
Slowly (oh-oh)
Lentement (eh-eh-eh)
Slowly (eh-eh-eh)
(Lentement)
Slowly
Pourquoi tu ne me laisses pas tomber ?
Why don′t you let me down?
Pourquoi tu ne me laisses pas tomber ? (Pourquoi ne me laisses-tu pas tomber ?)
Why don't you let me down? (Why don′t you let me down?)
Dis-moi, mon amour, est-ce désespéré ?
Tell me, love, is it hopeless?
Pouvons-nous sauver tout ce que nous avons brisé ?
Can we save all we have broken?
Maintenant tu es tellement flou
Now you're so far out of focus
Pourquoi tu ne me laisses pas tomber ?
Why don′t you let me down?
Pourquoi tu ne me laisses pas tomber ?
Why don't you let me down?
(Lentement)
Slowly
(Lentement)
Slowly
(Lentement)
Slowly
Pourquoi tu ne me laisses pas tomber ?
Why don't you let me down?
Pourquoi tu ne me laisses pas tomber ? (Pourquoi ne me laisses-tu pas tomber ?)
Why don′t you let me down? (Why don′t you let me down?)
