Translate to
Let's talk about equality first
Parlons d′abord d'égalité
Equal opportunities, equal rights
Égalité des chances, égalité des droits
Not the one that weighs on you at birth
Pas celle qui plombe à la naissance
Because this one is every man for himself.
Parce que celle-là, c′est chacun pour soi
Let's also talk about brotherhood
Parlons aussi fraternité
Wherever you come from, welcome to my home
D'où que tu viennes, bienvenue chez moi
Knowing that it is necessary to respect
En sachant qu'il faut respecter
Those who came long before you
Ceux qui sont venus longtemps avant toi
And then let's go dancing
Et puis allons danser
To forget all that
Pour oublier tout ça
Let's go dancing
Allons danser
Nobody believes it
Personne n′y croit
Let's go dancing
Allons danser
Even on anything
Même sur n′importe quoi
But let's go dancing
Mais allons danser
And it will be fine
Et ça ira
Telling men they have failed
Dire aux hommes qu'ils se sont échoués
That we can relive our lives several times
Q′on peut refaire sa vie plusieurs fois
Without a word, start over
Sans un mot, recommencer
Take charge of yourself and not burden yourself with the state
Se prendre en charge et pas chargé d'état
Telling children that we are going to change
Dire aux enfants qu′on va changer
The education they have by the one they don't have
L'éducation qu′ils ont par celle qu'ils n'ont pas
Let's add that we have to work
Ajoutons qu′il faut travailler
Rich and famous is like a bad check
Riche et célèbre, c′est comme un chèque en bois
And then let's go dancing (dancing)
Et puis allons danser (danser)
To forget all that
Pour oublier tout ça
Let's go dancing
Allons danser
Nobody believes it
Personne n'y croit
Let's go dancing (dance)
Allons danser (danser)
Even on anything
Même sur n′importe quoi
But let's go dancing
Mais allons danser
And it will be fine
Et ça ira
Finally, let's talk about acquired rights
Parlons enfin des droits acquis
While everything, everything passes here below
Alors que tout, tout passe ici-bas
We will have to forget some of them
Il faudra bien qu'on en oublie
Under penalty of no longer having rights
Sous peine de ne plus avoir de droits
Let's finally admit you and me
Admettons enfin vous et moi
That we are all hypocrites
Que nous sommes tous des hypocrites
The truth does not please us
La vérité ne nous plaît pas
So we have the country we deserve
Alors, on a le pays qu′on mérite
And then let's go dancing (dancing)
Et puis allons danser (danser)
To forget all that
Pour oublier tout ça
Let's go dancing (dance)
Allons danser (danser)
Nobody believes it
Personne n'y croit
Let's go dancing (dance)
Allons danser (danser)
Even on anything
Même sur n′importe quoi
But let's go dancing
Mais allons danser
And it will be fine
Et ça ira
Let's go dancing (dance)
Allons danser (danser)
To forget all that
Pour oublier tout ça
Let's go dancing (dance)
Allons danser (danser)
Nobody believes it
Personne n'y croit
Let's go dancing (dance)
Allons danser (danser)
Even on anything
Même sur n'importe quoi
But let's go dancing
Mais allons danser
And it will be fine
Et ça ira
Let's go dancing
Allons danser
And it will be fine
Et ça ira
