Translate to
Amarse mutuamente borra el tiempo muerto
S′aimer à effacer le temps mort
Mezcla la sal con la sangre.
Mêler le sel avec le sang
Y nunca termina
Et ne plus jamais en finir
Forzar el deseo de placer
Forcer l'envie pour le plaisir
Existe el amor, y luego está el amor loco.
Il y a l′amour et l'amour fou
Lo más importante del cuerpo
Celui du corps par dessus tout
El que da y recibe
Celui qui se donne et se prend
¿Quién queda libre cuando se rinde?
Qui se libère quand il se rend
(¿Y luego qué?)
Et puis après
Yendo aún más lejos
Aller encore plus loin
(¿Y luego qué?)
Et puis après
No recuerdes nada
Se souvenir de rien
Amarse mutuamente por encima del deseo
S'aimer au-dessus du désir
Y, en última instancia, deseando morir.
Et tout au bout vouloir mourir
(¿Y luego qué?)
Et puis après
No sé.
Je n′en sais rien
Elegir no volver a dormir nunca más
Choisir de n′plus jamais dormir
Obligar al propio cuerpo a sufrir
Forcer son corps à en souffrir
Y luego se desplomaron en nuestros brazos.
Et puis s'effondrer dans nos bras
Y repetirlo todo de nuevo, una vez más.
Et tout refaire, encore une fois
¡Oh Dios, qué hermoso es nuestro amor!
Au dieu que nos amours sont belles
Un cielo más profundo que el cielo
Un ciel plus profond que le ciel
Una noche sin luna, firmamento
Une nuit sans lune, firmament
Subirse y ahogarse en él.
Monter et s′y noyer dedans
(¿Y luego qué?)
Et puis après
Más allá, aún más lejos, más lejos
Plus loin, encore, plus loin
(¿Y luego qué?)
Et puis après
Para romperte la espalda
À s'en briser les reins
Amarnos el uno al otro más allá del placer
S′aimer au-delà du plaisir
Forzar el deseo de acabar con él
Forcer l'envie pour en finir
(¿Y luego qué?)
Et puis après
Y luego después (oh, oh-oh)
Et puis après (oh, oh-oh)
Finalmente nos separamos (oh-oh, oh-ooh)
On se sépare enfin (oh-oh, oh-ooh)
Y luego después (ooh-woh, ooh-woh-woh)
Et puis après (ouh-woh, ouh-woh-woh)
No recordamos nada (oh, oh, oh)
On n′se souvient de rien (oh, oh, oh)
Amarnos tanto que el tiempo desaparece (eh, eh, eh-eh)
S'aimer à effacer le temps (eh, eh, eh-eh)
Mezclando sal con sangre (oh, oh-oh, oh-oh-oh)
Mêler le sel avec le sang (oh, oh-oh, oh-oh-oh)
Y luego después (ooh, oh-oh-oh)
Et puis après (ooh, oh-oh-oh)
No sé.
Je n'en sais rien
Ya veremos.
Nous verrons bien
(¿Y luego qué?)
(Et puis après)
