Io domenico Portuguese translation

Michel Sardou

Translate to

Eu, Domingos de Ragusa
Moi, Domenico de Raguse
Neve e fogo combinados
La neige et le feu réunis
Nascida de um soldado de Siracusa
Né d′un soldat de Syracuse
Originária de uma bela Itália
D'une bellissima d′Italie
Eu, Domingos de Ragusa
Moi, Domenico de Raguse
Meus dias terminam hoje.
Mes jours se terminent aujourd'hui
Perto de uma mulher de Abruzzo
Près d'une femme des Abruzzes
Quem me deu uma filha a cada ano de sua vida
Qui m′a fait un enfant chaque année de sa vie

Eu, Dominic
Io Domenico
Quando meu barco cruzou o Mar Tirreno
Quand mon bateau franchissait la mer Tyrrhénienne
Um homem, um novo homem
Un homme, un homme un nouveau
Nascido sob a bandeira americana
Naissait sous la bannière américaine
Eu, Dominic
Io Domenico
No âmago das minhas paixões e ódios
Au plus profond de mes passions ou de mes haines
Sempre jurei lealdade aos meus anos de juventude.
J′ai toujours juré fidélité à mes jeunes années

Eu, Dominic
Io Domenico
Joguei fora minha pobreza como se fosse água suja.
Ma pauvreté, je l'ai jetée comme une eau sale
Eu mudei minha pele.
J′ai changé de peau
Mas nada de sangue, nada de sotaque, nada de estrela
Mais pas de sang, pas d'accent, pas d′étoile
Para vocês, meus meninos
À vous mes garçons
Deixo para trás meu nome, meu violino e minhas cigarras.
Je laisse mon nom, mon violon et mes cigales
E esta canção que você cantará no meu funeral.
Et cette chanson que vous chanterez à mon enterrement

Gira e gira, gira como o mundo gira.
Gira giro tondo, gira come gir'il mondo
No meu coração, gira hoi li hoi la
Nel mio cuore, gira hoi li hoi la

Eu, Dominic
Io Domenico
É praticamente nada para o alarme do Val d'Amone.
C′est moins que rien pour le tocsin du Val d'Amone
Apenas um siciliano
Rien qu'un Sicilien
Quem retorna a ele sem flores e sem coroas de flores?
Qui lui revient sans fleurs et sans couronnes
Você, Angelina
Toi, Angélina
Aquela que eu escolhi, que me entendia melhor do que eu mesma.
Que j′ai choisie, qui m′a compris mieux que moi-même
Eu digo "obrigado", "mantenha a esperança", "adeus" e "eu te amo".
Je te dis "merci", "garde l'espoir", "au revoir" et "je t′aime"

Que jogo legal, gir'hoi li, hoi la
Che bel gioco gir'hoi li, hoi la
Gira e gira, gira como o mundo gira.
Gira giro tondo, gira come gir′il mondo
E é um jogo que você nunca vai terminar.
E un gioco che mai finirai
Gira e gira, gira como o mundo gira.
Gira giro tondo, gira come gir'il mondo
Que jogo lindo esse hoi lì hoi la
Che bel gioco che hoi lì hoi la
Gira e gira, gira como o mundo gira.
Gira giro tondo, gira come gir′il mondo
E é um jogo que você nunca vai terminar.
E un gioco che mai finirai

Gira e gira, gira como o mundo gira.
(Gira giro tondo, gira come gir'il mondo)
Que jogo lindo esse hoi lì hoi la
(Che bel gioco che hoi lì hoi la)
Gira e gira, gira como o mundo gira.
(Gira giro tondo, gira come gir'il mondo)
E é um jogo que você nunca vai terminar.
(E un gioco che mai finirai)
Gira e gira, gira como o mundo gira.
(Gira giro tondo, gira come gir′il mondo)
(Que jogo fantástico...)
(Che bel gioco...)

Powered by musixmatch