Translate to
¿Huir y luego qué?
S′enfuir et après
Para revivir, más o menos
Revivre à peu près
Las mismas cosas de las que huimos
Les mêmes choses qu'on fuit
Ir a otro lugar
S′en aller ailleurs
Cruzando el ecuador
Passer l'équateur
Y creerse a uno mismo a salvo
Et se croire à l'abri
El mundo es infinito.
Le monde est sans bout
El centro está en todas partes
Le centre est partout
Nuestra sombra nos sigue
Notre ombre nous suit
Para huir, y siempre
S′enfuir et toujours
Desengaño amoroso
Les chagrins d′amour
Dura toda la vida
Durent toute une vie
Huir
Partir en courant
Escapar del tiempo
Echapper au temps
Descubre un cielo
Découvrir un ciel
Viajar sin maleta
Aller sans valise
Sin una idea específica
Sans idée précise
Solo para escapar
Seulement se faire la belle
Para huir y luego
S'enfuir et alors
Este es el aeropuerto
C′est l'aéroport
Comprar un boleto
L′achat d'un billet
Hasta donde nosotros vamos
Aussi loin qu′on va
Nos vamos con nosotros mismos
On part avec soi
Nunca nos olvidamos el uno del otro.
On ne s'oublie jamais
Para huir, y siempre
S'enfuir et toujours
Desengaño amoroso
Les chagrins d′amour
Dura toda la vida
Durent toute une vie
Para distanciarse
Se mettre à l′écart
No saber nada más
Ne plus rien savoir
Del mundo que somos
Du monde où l'on est
Dejar atrás
Laisser en arrière
Pensamientos amargos
Les idées amères
Los proyectos que hemos realizado
Les projets qu′on a faits
Escondido tan lejos
Se cacher si loin
Esa persona
Que jamais quelqu'un
Ojalá podamos encontrarnos de nuevo.
Puisse nous retrouver
Para perderse de verdad
Se perdre vraiment
Como en el océano
Comme sur l′océan
Los antiguos barcos de vela
Les anciens voiliers
El mundo es infinito.
Le monde est sans bout
El centro está en todas partes
Le centre est partout
Nuestra sombra nos sigue
Notre ombre nous suit
Para huir, y siempre
S'enfuir et toujours
Desengaño amoroso
Les chagrins d′amour
Dura toda la vida
Durent toute une vie
