Translate to
Démolir la hutte
Reiss die Hütte ab
Démolir la hutte
Reiss die Hütte ab
Démolir la hutte
Reiss die Hütte ab
Démolir la hutte
Reiss die Hütte ab
Démolir la hutte
Reiss die Hütte ab
Démolir la hutte
Reiss die Hütte ab
Démolir la hutte
Reiss die Hütte ab
Démolir la hutte (démolir la hutte)
Reiss die Hütte ab (reiss die Hütte ab)
Démolir la hutte (démolir la hutte)
Reiss die Hütte ab (reiss die Hütte ab)
Démolir la hutte (démolir la hutte)
Reiss die Hütte ab (reiss die Hütte ab)
Très, très rapidement
Ganz, ganz schnell
Il est sur le point de faire jour
Gleich wird′s hell
Je pensais que pendant que je me détendais au soleil hier
Ich dachte als ich gestern in der Sonne relaxte
Oh mon Dieu, quelle belle chanson, chanson
Oh je, so ein schönes Lied, Lied
Je mets désormais davantage l'accent sur les paroles de mes chansons
Bei meinen Liedern leg ich jetzt mehr Wert auf die Texte
Oh mon Dieu, quelle belle chanson, je n'ai jamais entendu une telle chanson auparavant
Oh je, so ein schönes Lied, Lied habe ich noch nie gehört
Tout le monde maintenant
Everybody now
Démolir la hutte (démolir la hutte)
Reiss die Hütte ab (reiss die Hütte ab)
Démolir la hutte (démolir la hutte)
Reiss die Hütte ab (reiss die Hütte ab)
Démolir la hutte (démolir la hutte)
Reiss die Hütte ab (reiss die Hütte ab)
Très, très rapidement
Ganz, ganz schnell
Démolir la hutte (démolir la hutte)
Reiss die Hütte ab (reiss die Hütte ab)
Démolir la hutte (démolir la hutte)
Reiss die Hütte ab (reiss die Hütte ab)
Démolir la hutte (démolir la hutte)
Reiss die Hütte ab (reiss die Hütte ab)
Très, très rapidement
Ganz, ganz schnell
Il est sur le point de faire jour
Gleich wird's hell
Démolir la hutte
Reiss die Hütte ab
Démolir la hutte
Reiss die Hütte ab
Je me sens très à l'aise ici parce que c'est seulement ici que la salle rugit
Ich fühle mich sehr wohl hier denn nur hier tobt der Saal
Oh mon Dieu, quelle belle chanson, chanson
Oh je, so ein schönes Lied, Lied
Alors je vais juste chanter à nouveau le premier couplet
Drum singe ich die erste Strophe einfach nochmal
Oh mon Dieu, quelle belle chanson, je n'ai jamais entendu une telle chanson auparavant
Oh je, so ein schönes Lied, Lied habe ich noch nie gehört
Je pensais que pendant que je me détendais au soleil hier
Ich dachte als ich gestern in der Sonne relaxte
Oh mon Dieu, quelle belle chanson, chanson
Oh je, so ein schönes Lied, Lied
Je mets désormais davantage l'accent sur les paroles de mes chansons
Bei meinen Liedern leg ich jetzt mehr Wert auf die Texte
Oh mon Dieu, quelle belle chanson, je n'ai jamais entendu une telle chanson auparavant
Oh je, so ein schönes Lied, Lied habe ich noch nie gehört
Tous ensemble maintenant
All together now
Démolir la hutte (démolir la hutte)
Reiss die Hütte ab (reiss die Hütte ab)
Démolir la hutte (démolir la hutte)
Reiss die Hütte ab (reiss die Hütte ab)
Démolir la hutte (démolir la hutte)
Reiss die Hütte ab (reiss die Hütte ab)
Très, très rapidement
Ganz, ganz schnell
Démolir la hutte (démolir la hutte)
Reiss die Hütte ab (reiss die Hütte ab)
Démolir la hutte (démolir la hutte)
Reiss die Hütte ab (reiss die Hütte ab)
Démolir la hutte (démolir la hutte)
Reiss die Hütte ab (reiss die Hütte ab)
Très, très rapidement
Ganz, ganz schnell
Il est sur le point de faire jour
Gleich wird′s hell
Pour Stuttgart 21
Für Stuttgart 21
Et l'aéroport de Berlin Brandebourg
Und den Flughafen Berlin Brandenburg
Attention, on explose
Achtung, wir sprengen
Démolir la hutte (démolir la hutte)
Reiss die Hütte ab (reiss die Hütte ab)
Démolir la hutte (démolir la hutte)
Reiss die Hütte ab (reiss die Hütte ab)
Démolir la hutte (démolir la hutte)
Reiss die Hütte ab (reiss die Hütte ab)
Très, très vite (je veux t'entendre)
Ganz, ganz schnell (ich will euch hören)
Démolir la hutte (démolir la hutte)
Reiss die Hütte ab (reiss die Hütte ab)
Démolir la hutte (démolir la hutte)
Reiss die Hütte ab (reiss die Hütte ab)
Démolir la hutte (démolir la hutte)
Reiss die Hütte ab (reiss die Hütte ab)
Très, très rapidement
Ganz, ganz schnell
Il est sur le point de faire jour
Gleich wird's hell