Translate to
Nota honorable
Honorable C.N.O.T.E
La nación rica (sí)
Yung Rich Nation (yeah)
Guau, migo
Woo, Migo
Esto es lo que han estado esperando
This what they been waitin′ for
Guau, eh
Woo, uh
Si no sabes lo que estás escuchando (no lo sé), estás escuchando ese nuevo trap funk (funk it)
If you don't know what you′re hearin' (don't know), you′re listenin′ to that new trap funk (funk it)
Las mismas llaves que estás escuchando (funk it), las mismas llaves que tengo en mi baúl (llaves)
Same keys that you're hearin′ (funk it), same keys that I got in my trunk (keys)
Trap funk porque estoy teniendo una bolsa de gas y salí de trap talk (trap funk, trap funk, trap funk)
Trap funk 'cause I′m havin' gas bag and I made it off of trap talk (trap funk, trap funk, trap funk)
Porque estoy teniendo una bolsa de gas y salí de trap talk (trap funk, trap funk, trap funk)
′Cause I'm havin' gas bag and I made it off of trap talk (trap funk, trap funk, trap funk)
Las mismas llaves que estás escuchando (llaves), las mismas llaves que estoy tratando
Same keys that you′re hearin′ (keys), same keys I am dealin'
Lo mismo lo mismo - que estás temiendo, lo mismo lo mismo - con lo que vivo
Same-same - that you′re fearin', same-same - that I live with
Pareja Sra. en el ático (Sra.), no tengo que contarlo todos los días porque estoy teniendo
Couple Ms in the attic (Ms), ain′t gotta count it every day 'cause I′m havin'
Tengo el pez en el agua, estoy slabbin', ooh, cuenta los extras, estoy dabbin' (woo)
Got the fish in the water, I'm slabbin′, ooh, count up the extras, I′m dabbin' (woo)
18 horas aterrizan en Moscú (18), ¿qué diablos hacen en Moscú? (Guau)
18 hours land in Moscow (18), what the hell them - doin′ in Moscow? (Whoa)
Yung Rich Nation, pandilla Migo ahora (sí), teniendo fama internacional ahora (uh)
Yung Rich Nation, Migo gang now (yeah), havin' international fame now (uh)
Ella no habla ingles, quiere conocerme, su papi el plug out en Argentina (que dices?)
She don′t speak no English, she wanna meet me, her daddy the plug out in Argentina (what you say?)
Trate de beber ese líquido en el vaso, le dije, "niña, no es tequila"
Try to drink that liquid in the glass, told her, "Baby girl, it's not tequila"
En miami le pego la dona en el trafico en el lamborghini biplaza (skrrt)
In Miami, I hit the doughnut in traffic in the Lamborghini two-seater (skrrt)
Yo' - vuela, en la ciudad, la llevo a la tele, yo - ella una vez y la dejo (uh, uh, uh, smash)
Yo′ - fly, in town, I take her to the telly, I - her one time and I leave her (uh, uh, uh, smash)
Si no sabes lo que estás escuchando (no lo sé), estás escuchando ese nuevo trap funk (funk it)
If you don't know what you're hearin′ (don′t know), you're listenin′ to that new trap funk (funk it)
Las mismas llaves que estás escuchando (funk it), las mismas llaves que tengo en mi baúl (llaves)
Same keys that you're hearin′ (funk it), same keys that I got in my trunk (keys)
Trap funk porque estoy teniendo una bolsa de gas y salí de trap talk (trap funk, trap funk, trap funk)
Trap funk 'cause I′m havin' gas bag and I made it off of trap talk (trap funk, trap funk, trap funk)
Porque estoy teniendo una bolsa de gas y salí de trap talk (trap funk, trap funk, trap funk)
'Cause I′m havin′ gas bag and I made it off of trap talk (trap funk, trap funk, trap funk)
Tengo el blues (trampa)
I got the blues (trap)
Solía estar pateando las puertas en mis Jordans (puertas patadas)
Used to be kickin' them doors in my Jordans (kick doors)
Camino en el club con mi Lous (Louboutins)
I walk in the club with my Lous (Louboutins)
Ahora nosotros - - por dos (aplastar)
Now we - - by two (smash)
Abandonamos la escuela, dijeron que éramos tontos, los diamantes parecían tontos
Dropped outta school, they said we was fools, them diamonds lookin′ like a fool
Mansión, 25 habitaciones (mansión), tenemos plátanos, babuinos (grrah)
Mansion, 25 rooms (mansion), we got bananas, baboons (grrah)
Young -, trajimos la trampa de vuelta, te la dimos, así que a la mierda, la queremos de vuelta
Young -, we brought the trap back, we gave you, so fuck it, we want it back
No hagas eso, chico, estamos en eso, azotando y volteando, tú clonaste eso (clonaste)
Don't do that, -, boy, we on that, whippin′ and flippin', you cloned that (cloned)
No voy a ir y venir, ella supo que era un 'Rari cuando vio el caballo (skrrt)
I′m not goin' back and forth, she knew it was a 'Rari when she seen the horse (skrrt)
atrapando bebés y nunca abortamos (woo)
Trappin′ babies and we never abort (woo)
Migo pandilla, establecimos en el norte (pandilla)
Migo gang, we established on the north (gang)
Teníamos el bando latiendo como un pulso (bando)
We had the bando beatin′ like a pulse (bando)
Quería algo de dinero, salté del porche (efectivo)
I wanted some money, I jumped off the porch (cash)
Caliente, así que mantengo una antorcha, quemaré una, ponle eso a mi pequeño niño (bah-bah-bah)
Hot -, so I keep me a torch, I will burn a -, put that on my lil' boy (bah-bah-bah)
Si no sabes lo que estás escuchando (no lo sé), estás escuchando ese nuevo trap funk (funk it)
If you don′t know what you're hearin′ (don't know), you′re listenin' to that new trap funk (funk it)
Las mismas llaves que estás escuchando (funk it), las mismas llaves que tengo en mi baúl (llaves)
Same keys that you're hearin′ (funk it), same keys that I got in my trunk (keys)
Trap funk porque estoy teniendo una bolsa de gas y salí de trap talk (trap funk, trap funk, trap funk)
Trap funk ′cause I'm havin′ gas bag and I made it off of trap talk (trap funk, trap funk, trap funk)
Porque estoy teniendo una bolsa de gas y salí de trap talk (trap funk, trap funk, trap funk)
'Cause I′m havin' gas bag and I made it off of trap talk (trap funk, trap funk, trap funk)
Llámalo trap funk porque tenemos bolsas, y ponemos el - en la trampa (uh)
Call it trap funk ′cause we havin' - bags, and we put the - in the trap (uh)
Las mismas teclas que estás aquí tocando en el piano, las tengo envueltas en papel film
Same keys you're here playin′ on the piano, I got ′em wrapped up in saran wrap
Tengo un enchufe en Moscú con el a-
Got a plug out in Moscow with the a-
Y no les digas demasiada información, son ratas (nah)
And don't tell ′em too much information, they rats (nah)
Biberón, pero no Rugrat, ni- son viejos hunnids, llámalos Thunder Cats
Baby bottle, but no Rugrat, ni- is old hunnids, call them Thunder Cats
Y- - dabbin', golpeando la espuma con la espátula
Y- - be dabbin', hittin′ the foam with the spatula
Dab papi, levanta, estos - chúpame como Drácula
Dab daddy, pull up, these - suck me like Dracula
Los diamantes se levantan, mi joyero de Canadá
Diamonds pull up, my jeweler from Canada
Ustedes todavía envuelven el chicle porque ustedes son aficionados (lamentable)
You n- still bubblegum wrappin' ′cause you - amateurs (pitiful)
Christian Louboutins, un maniquí andante, mis Balmain llenos de Benjamins azules (efectivo)
Christian Louboutins, a walkin' mannequin, my Balmains full of blue Benjamins (cash)
No bebas eso, solo para estar bien, solo tomo un sorbo, porque es mi medicina.
Don't drink that - just to be cool, I only sip - ′cause it′s my medicine
Me pusieron en las noticias, intentaron avergonzarme, hicieron que los Migos parecieran terroristas
They put me on the news, they tryna embarrass me, got the Migos lookin' like we some terrorists
Tomando golpes, tengo que correr con los golpes, mi mamá me dijo: "Es solo una forma de celos" (mamá)
Takin′ hits, gotta run wit' the punches, my mama told me, "It′s just a form of jealousy" (mama)
Si no sabes lo que estás escuchando (no lo sé), estás escuchando ese nuevo trap funk (funk it)
If you don't know what you′re hearin' (don't know), you′re listenin′ to that new trap funk (funk it)
Las mismas llaves que estás escuchando (funk it), las mismas llaves que tengo en mi baúl (llaves)
Same keys that you're hearin′ (funk it), same keys that I got in my trunk (keys)
Trap funk porque estoy teniendo una bolsa de gas y salí de trap talk (trap funk, trap funk, trap funk)
Trap funk 'cause I′m havin' gas bag and I made it off of trap talk (trap funk, trap funk, trap funk)
Porque estoy teniendo una bolsa de gas y salí de trap talk (trap funk, trap funk, trap funk)
′Cause I'm havin' gas bag and I made it off of trap talk (trap funk, trap funk, trap funk)
