La muñeca French translation

Mike Bahía

Translate to

Je sais que cela fait un moment que nous avons rompu, nous ne nous aimons soi-disant plus.
Sé que ha pasado ya algún tiempo, desde que terminamos supuestamente ya no nos amamos
Que nous avons déjà tout oublié et même si j'ai tout donné de moi-même, comme je le comprends
Que ya nos olvidamos de todo y aunque yo di todo de mí, así como yo entiendo
Il faut que tu comprennes que...
Tú tienes que entender que...
La flamme ne s'est pas encore éteinte et je t'aime toujours.
La llama no se apagado aún y yo, todavía te quiero a ti

Mon amour, ton amour est coincé ici, je refuse de te laisser partir
Mi amor, tu amor se quedó clavado aquí me niego a dejarte ir
Mon amour, mon amour, ton amour est coincé ici, je ne veux pas te laisser partir.
Mi amor, mi amor, tu amor se quedó clavado aquí, no quiero dejarte ir

Si tu me manques, je passe mon temps à penser uniquement à toi.
Si te extraño, sólo en ti me la paso pensando
Chaque jour j'imagine me réveiller... à côté de toi comme avant, je veux juste rester
Todos los días me imagino despertando... junto a ti como antes, sólo quiero quedarme
Et c'est cette fin qui était tellement folle, folle, aujourd'hui, que tu n'es plus là, tu me tues petit à petit.
Y es que terminar fue tan loco loco hoy que ya no estas me matas poco a poco
Essayons, nous nous connaissons déjà très bien.
Intentemos ya muy bien nos conocemos
Et c'est cette fin qui était tellement folle, folle, aujourd'hui, que tu n'es plus là, tu me tues petit à petit.
Y es que terminar fue tan loco loco hoy que ya no estas me matas poco a poco
N'inventons pas si ce que nous avons est réel
No inventemos si es real lo que tenemos

Mon amour, ton amour est coincé ici, je refuse de te laisser partir
Mi amor, tu amor se quedó clavado aquí me niego a dejarte ir
Mon amour, mon amour, ton amour est coincé ici, je ne veux pas te laisser partir.
Mi amor, mi amor, tu amor se quedó clavado aquí, no quiero dejarte ir

Reste cette fois, je ne veux pas être un de ceux que tu as connus.
Quédate por esta vez no quiero ser uno más de los que conociste
Préparez-vous à être la poupée dans mon cupcake
Prepárate para ser la muñeca en mi ponqué
Reste cette fois, je ne veux pas être un de ceux que tu as connus.
Quédate por esta vez no quiero ser uno más de los que conociste
Préparez-vous à être la poupée
Prepárate para ser la muñeca

Et c'est cette fin qui était tellement folle, folle, aujourd'hui, que tu n'es plus là, tu me tues petit à petit.
Y es que terminar fue tan loco loco hoy que ya no estas me matas poco a poco
N'inventons pas si ce que nous avons est réel
No inventemos si es real lo que tenemos

Mon amour, ton amour est coincé ici, je refuse de te laisser partir
Mi amor, tu amor se quedó clavado aquí me niego a dejarte ir
Mon amour, ton amour est coincé ici, je ne veux pas te laisser partir
Mi amor, tu amor se quedó clavado aquí, no quiero dejarte ir

Powered by musixmatch

Popular Mike Bahía Lyrics