Translate to
Elle avait un sourire boudeur
She had a sulky smile,
Elle a pris une pose standard alors qu'elle se présentait (elle-même)
She took a standard pose as she presented herself.
Elle avait des yeux sensuels
She had sultry eyes,
Elle a clairement fait comprendre qu'elle était à lui contre un prix.
She made it perfectly plain that she was his for a price.
Mais il a dit : Laissez-moi tranquille, je suis un père de famille.
But he said, "Leave me alone, I′m a family man,
Et mon aboiement est bien pire que ma morsure"
And my bark is much worse than my bite!"
Il a dit : Laissez-moi tranquille, je suis un père de famille.
He said, "Leave me alone, I'm a family man.
Si tu me pousses trop loin, je pourrais bien"
If you push me too far, I just might..."
Elle portait une surprise blessée
She wore hurt surprise
Alors qu'elle revérifiait son maquillage pour se protéger
As she re-checked her make-up to protect herself.
Elle a montré moins de fierté
She showed less than pride,
Elle a clairement fait comprendre qu'elle était à lui contre un prix.
She made it totally clear that she was his for a price.
Mais il a dit : Laissez-moi tranquille, je suis un père de famille.
But he said, "Leave me alone, I′m a family man,
Et mon aboiement est bien pire que ma morsure"
And my bark is much worse than my bite!
S'il te plaît, laisse-moi tranquille, je suis un père de famille.
Please just leave me alone, I'm a family man.
Si tu me pousses trop loin, je pourrais bien"
If you push me too far, I just might..."
Elle lui lança son regard
She gave him her look
Cela aurait fonctionné sur n'importe quel autre homme.
That would have worked on any other man around.
Il ne pouvait pas se tromper
He could not mistake,
Elle voulait retourner avec lui et passer la nuit.
She wanted to go back with him and spend the night.
Mais il a dit : Laissez-moi tranquille, je suis un père de famille.
But he said, "Leave me alone, I'm a family man,
Et mon aboiement est bien pire que ma morsure"
And my bark is much worse than my bite!
S'il te plaît, laisse-moi tranquille, je suis un père de famille.
Please just leave me alone, I′m a family man.
Si tu me pousses trop loin, je pourrais bien"
If you push me too far, I just might..."
Elle se retourna, secoua la tête, puis
She turned, tossed her head and then
Elle a commencé à faire sa ligne de sortie finale
She started to make her final exit line.
Elle a fait preuve d'un réel dédain,
She showed real disdain,
Comme pour expliquer à nouveau qu'elle pourrait être à lui moyennant un certain prix.
As if explaining again she could be his for a price.
Mais il a dit : Laissez-moi tranquille, je suis un père de famille.
But he said, "Leave me alone, I′m a family man,
Et mon aboiement est bien pire que ma morsure"
And my bark is much worse than my bite!"
Il a dit : Laissez-moi tranquille, je suis un père de famille.
He said, "Leave me alone, I'm a family man.
Si tu me pousses trop loin, je pourrais bien"
If you push me too far, I just might..."
Mais il a dit : Laissez-moi tranquille, je suis un père de famille.
But he said, "Leave me alone, I′m a family man,
Et mon aboiement est bien pire que ma morsure"
And my bark is much worse than my bite!"
Il a dit : Laissez-moi tranquille, je suis un père de famille.
He said, "Leave me alone, I'm a family man.
Si tu me pousses trop loin, je pourrais bien"
If you push me too far, I just might..."
Mais il a dit : Laissez-moi tranquille, je suis un père de famille.
But he said, "Leave me alone, I′m a family man,
Et mon aboiement est bien pire que ma morsure"
And my bark is much worse than my bite!"
Il a dit : Laissez-moi tranquille, je suis un père de famille.
He said, "Leave me alone, I'm a family man.
Si tu me pousses trop loin, je pourrais bien"
If you push me too far, I just might..."
Il a dit : Laissez-moi tranquille, je suis un père de famille.
He said, "Leave me alone, I′m a family man,
Et mon aboiement est bien pire que ma morsure"
And my bark is much worse than my bite!"
Il a dit : Laissez-moi tranquille, je suis un père de famille.
He said, "Leave me alone, I'm a family man.
Si tu me pousses trop loin, je pourrais bien"
If you push me too far, I just might!"
