Translate to
Saliendo a caminar en un día tormentoso
Walking out on a stormy day
El viento frío y la fina espuma del mar.
The cold wind the fine sea spray
Mirando hacia la bahía de Galway
Looking out over Galway bay
El cielo turbulento todo oscuro y gris
The troubled sky all dark and grey
Lejos de estas costas se encuentra la libertad.
Far from these shores there stands liberty
Así que déjalo ser
So let it be
Pero cada vez me acordaba
But every while I would remember
El día que bebimos licor bajo la lluvia
The day we drank moonshine in the rain
Y levantamos nuestras copas al viento.
And raised our glasses to the wind
El día que soñamos que podíamos ser libres
The day that we dreamed we could be free
Cabalgando las alas de la libertad
Riding the wings of liberty
Así que aquí hay uno más para nuestros amigos.
So here′s one more for our friends
Y aquí hay uno para nuestros hijos.
And here's one for our children
Sintiendo la fría lluvia en las yemas de nuestros dedos
Feeling the cold rain on our fingertips
Y luz de luna en nuestros labios
And moonshine on our lips
Así que pagamos nuestras cuotas y empacamos nuestras maletas.
So we paid our dues and we packed our bags
Lo hizo a través de las filas de Ellis Island.
Made it thought Ellis Island′s ranks
A través de las olas hacia América
Across the waves to America
Corazones y almas a las calles y arrancan
Hearts and souls to the streets and starts
Lejos de nuestras costas encontramos la libertad
Far from our shores we found liberty
Así que déjalo ser
So let it be
Pero cada vez me acordaba
But every while I would remember
El día que bebimos licor bajo la lluvia
The day we drank moonshine in the rain
Y levantamos nuestras copas al viento.
And raised our glasses to the wind
El día que soñamos que podíamos ser libres
The day that we dreamed we could be free
Cabalgando las alas de la libertad
Riding the wings of liberty
Así que aquí hay uno más para nuestros amigos.
So here's one more for our friends
Y aquí hay uno para nuestros hijos.
And here's one for our children
Sintiendo la fría lluvia en las yemas de nuestros dedos
Feeling the cold rain on our fingertips
Y luz de luna en nuestros labios
And moonshine on our lips
Así que nos pusimos en camino
So we made our way
A través de la brecha de Cumberland
Through the Cumberland gap
Los Apalaches nunca miran atrás
Appalachia never looking back
A través del viento y la lluvia
Through the wind and rain
Pero nada volvería a sentirse igual
But nothing evermore would feel the same
Toda esta vida nos esforzamos por ser libres.
All of this life we strive to be free
Así que déjalo ser
So let it be
Pero cada vez me acordaba
But every while I would remember
El día que bebimos licor bajo la lluvia
The day we drank moonshine in the rain
Y levantamos nuestras copas al viento.
And raised our glasses to the wind
El día que soñamos que podíamos ser libres
The day that we dreamed we could be free
Cabalgando las alas de la libertad
Riding the wings of liberty
Así que aquí hay uno más para nuestros amigos.
So here′s one more for our friends
Y aquí hay uno para nuestros hijos.
And here′s one for our children
Sintiendo la fría lluvia en las yemas de nuestros dedos
Feeling the cold rain on our fingertips
Y luz de luna en nuestros labios
And moonshine on our lips
Luz de luna bajo la lluvia
Moonshine in the rain
Y levantamos nuestras copas al viento.
And raised our glasses to the wind
El día que soñamos que podíamos ser libres
The day that we dreamed we could be free
Cabalgando las alas de la libertad
Riding the wings of liberty
Así que aquí hay uno para nuestros amigos.
So here's one for our friends
Y aquí está uno de nuestros hijos.
And here′s one our children
Sintiendo la fría lluvia en la punta de tus dedos
Feeling the cold rain on your fingertips
Y luz de luna en nuestros labios
And moonshine on our lips
