Translate to
Imagino um lugar no alvorecer da criação
I imagine a place at the dawn of creation
Uma paisagem urbana que pintamos no escuro
A cityscape we paint in the dark
Há um castelo entre este obsceno horizonte azul
There′s a castle between this obscene blue horizon
Onde maçãs douradas pendem nas árvores e uma mulher nua canta
Where golden apples hang in the trees and a bare lady sings
Atrás da cortina, o céu aguarda
Behind the curtain, heaven awaits
Ahhhh
Ahhhh
Me dê amor
Give me love
Me dê amor
Give me love
Me dê amor
Give me love
Ahhhh
Ahhhh
Me dê amor
Give me love
Me dê amor
Give me love
Me dê amor
Give me love
Ah, e em algum lugar entre a antiga Catedral de São João
Oh and somewhere between the old St. John's Cathedral
Uma fonte gera cisnes do lago
A fountain fathers swans from the lake
Há uma torre feita de tentação ousada e rude
There′s a tower that's made of risqué, rude temptation
E os amantes se deitam com limites apagados quando você ultrapassa o cinza
And lovers lay with boundaries erased once you get past the gray
Atrás da cortina, o terror aguarda
Behind the curtain, terror awaits
Ahhhh
Ahhhh
Me dê amor
Give me love
Me dê amor
Give me love
Me dê amor
Give me love
Ahhhh
Ahhhh
Me dê amor
Give me love
Me dê amor
Give me love
Me dê amor
Give me love
Ahhhhh ah
Ahhhh ah
Ahhhhh ah
Ahhhh ah
Ahhhhh ah
Ahhhh ah
Ahhhhh ah
Ahhhh ah
Ahhhh
Ahhhh
Me dê amor
Give me love
Me dê amor
Give me love
Me dê amor
Give me love
Ahhhh
Ahhhh
Me dê amor
Give me love
Me dê amor
Give me love
Me dê amor
Give me love
Ahhhh
Ahhhh
Me dê amor
Give me love
Me dê amor
Give me love
Me dê amor
Give me love
Ahhhh
Ahhhh
Me dê amor
Give me love
Me dê amor
Give me love
Me dê amor
Give me love
Então direi adeus às delícias terrenas
So I'll say my goodbyes to the earthly delights
Enquanto meu Éden perfeito cai em chamas
While my perfect Eden goes down in flames
Estou sendo devorado vivo pela boca de um monstro
I′m eaten alive by the mouth of a monster
Enquanto gritava seu nome sem medo
While fearlessly calling out your name
