Heart of Glass French translation

Miley Cyrus

Translate to

J'ai connu l'amour et c'était génial
Once had love and it was a gas
Il s'est vite avéré que j'avais un cœur de verre.
It soon turned out, I had a heart of glass
Cela semblait authentique, pour finalement découvrir
Seemed like the real thing, only to find
Beaucoup de méfiance, l'amour est parti derrière
Much o′ mistrust, love's gone behind

J'ai connu l'amour et c'était divin
Once had love and it was divine
J'ai rapidement compris que je perdais la tête.
I soon found out I was losing my mind
Cela semblait authentique, mais j'étais tellement aveugle.
It seemed like the real thing, but I was so blind
Beaucoup de méfiance, l'amour est parti derrière
Much o′ mistrust, love's gone behind

Entre-temps, ce que je trouve me plaît et je me sens bien.
In between, what I find is pleasing and I'm feeling fine
L'amour est tellement déroutant, il n'y a pas de paix intérieure.
Love is so confusing, there′s no peace of mind
Si j'ai peur de te perdre, ce n'est tout simplement pas bon
If I fear I′m losing you, it's just no good
Tu me taquines comme d'habitude.
You teasing like you do

J'ai connu l'amour et c'était génial
Once had love and it was a gas
J'ai vite réalisé que j'avais un cœur de verre.
Soon turned out, I had a heart of glass
Cela semblait authentique, pour finalement découvrir
Seemed like the real thing, only to find
Beaucoup de méfiance, l'amour est parti derrière
Much o′ mistrust, love's gone behind

Perdu à l'intérieur, adorable illusion, et je ne peux me cacher
Lost inside, adorable illusion, and I cannot hide
C'est moi que vous utilisez
I′m the one you're using
S'il vous plaît, ne me repoussez pas.
Please don′t push me aside
On aurait pu y arriver tranquillement, ouais
We could have made it cruising, yeah

Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na, ouais
Na-na-na-na-na-na-na-na, yeah
Porté par la véritable lumière bleutée de l'amour
Riding high on love's true bluish light

Woah, oh-oh
Woah, oh-oh
Woah, oh-oh
Woah, oh-oh
Woah, oh-oh
Woah, oh-oh
Woah, oh-oh
Woah, oh-oh

J'ai connu l'amour et c'était génial
Once had love and it was a gas
Ça s'est vite avéré être une vraie galère.
It soon turned out to be a pain in the ass
Cela semblait authentique, pour finalement découvrir
Seemed like the real thing, only to find
Beaucoup de méfiance, l'amour est passé derrière
Much o' mistrust, love′s gone behind-ind

Ooh, oh-oh
Ooh, oh-oh
Ooh, oh-oh
Ooh, oh-oh
Ooh, oh-oh
Ooh, oh-oh
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch