Translate to
Eh, tú
Hey, you
Eres tú más joven
It′s younger you
Solo estoy pasando a ver
I'm just checking in to see
Si aún te acuerdas de mí
If you still remember me
Eh, tú
Hey, you
Eres tú más joven
It′s younger you
¿Sigues rezando antes de acostarte?
Do you still pray before bed
¿O te estás preocupando?
Or are you worrying instead
En algún punto del camino, perdimos el contacto.
Somewhere along the way, we lost touch
Solíamos ser tan felices solo porque
We used to be so happy just because
Sé que tenías que irte tarde o temprano.
I know you had to go eventually
Pero no te olvides de mí, no te olvides de mí.
But don't forget about me, don't forget about me
Eh, tú
Hey, you
Eres tú más joven
It′s younger you
Sé que estás ocupado con tu trabajo.
I know you′re busy with your job
Pero no olvides llamar también a tu mamá y a tu papá.
But don't forget to call your mom and dad too
Te extraña
He misses you
Puede que te diga que está bien.
He may tell you that he′s fine
Pero siempre estás en su mente.
But you're always on his mind
En algún punto del camino, perdimos el contacto.
Somewhere along the way, we lost touch
Solíamos ser tan felices solo porque
We used to be so happy just because
Sé que tenías que irte tarde o temprano.
I know you had to go eventually
Pero no te olvides de mí, no te olvides de mí, no
But don′t forget about me, don't forget about me, no
Eh, tú
Hey, you
Eres tú más joven
It′s younger you
Sé que tu historia no ha terminado.
I know your story isn't done
Pero, ¿te gusta en quién te has convertido?
But do you love who you've become?
Eh, tú
Hey, you
Eres tú más joven
It′s younger you
Cuando estás parado sobre las estrellas
When you′re standing on the stars
No olvides quién eres.
Just don't forget who you are
