Becoming French translation

Milky Chance

Translate to

Seulement la jalousie est aveugle
Only jealousy is blind
Mais il y a une lumière me ramène
But there′s a light that brings me back
Il me mène au bon horizon
It takes me to the right horizon
M'amène où je veux être
Takes me where I want to be

Le sang coule le long de la rivière
Blood is running down the river
J'ai envie de la destruction
I feel like fond of destruction
Est-ce que la destinée est en train de jouer un mauvais tour sur toi
Is destiny playing a dirty trick on you
Quand tu n'étais pas celui que tu voulais être
When you where not the one you wanted to be?

Ne peux-tu voir la douleur à l'intérieur
Can't you see the pain inside
Au cours des années nous pouvons nous cacher
Over the years we can hide?
Combien longtemps pourras-tu tenir toi-même
How long will you be able to stand yourself
Si tu penses que personne ne t'arrête
If you think no one is stopping you?

Seulement la jalousie est aveugle
Only jealousy is blind
Mais il y a une lumière me ramène
But there′s a light that brings me back
Il me mène au bon horizon
It takes me to the right horizon
M'amène où je veux être
Takes me where I want to be

Powered by musixmatch