Translate to
Temprano en la mañana
Early in the morning
Puedo ver mil lágrimas cayendo
I can see a thousand teardrops falling
no quiero estar aquí
I don′t wanna be here
Todo lo que siento me hace gatear
Everything I feel just makes me crawling
Quiero eso, cerramos el pasado
I want that, we shut down the past
Los enemigos se quedan y te vuelven loco
Enemies stay and they drive you mad
Quiero eso, cerramos el pasado
I want that, we shut down the past
No hay otra manera
There's no other way
eres, eres, eres
You are, you are, you are
Mejor aquí sin mí
Better off here without me
Estás, estás, estás mejor
You are, you are, you are better off
No hay duda al respecto
There′s no doubt about it
Porque no quiero arrastrarte hacia abajo
'Cause I don't wanna drag you down
ya no quiero lastimarte
I don′t wanna hurt you anymore
Estás, estás, estás mejor
You are, you are, you are better off
Mejor me voy ahora
I should better leave now
Todo lo que siento me hace preguntarme
Everything I feel just makes me wonder
Si voy a romper
If I′m gonna breakdown
No quiero retenerlo, ya no
I don't wanna hold it back no longer
Quiero eso, cerramos el pasado
I want that, we shut down the past
Los enemigos se quedan y te vuelven loco
Enemies stay and they drive you mad
Quiero eso, cerramos el pasado
I want that, we shut down the past
No hay otra manera
There′s no other way
eres, eres, eres
You are, you are, you are
Mejor aquí sin mí
Better off here without me
Estás, estás, estás mejor
You are, you are, you are better off
No hay duda al respecto
There's no doubt about it
Porque no quiero arrastrarte hacia abajo
′Cause I don't wanna drag you down
ya no quiero lastimarte
I don′t wanna hurt you anymore
Estás, estás, estás mejor
You are, you are, you are better off
eres, eres, eres
You are, you are, you are
Mejor aquí sin mí
Better off here without me
Estás, estás, estás mejor
You are, you are, you are better off
No hay duda al respecto
There's no doubt about it
