Translate to
Você surgiu no meu coração
You came up in my heart
Como o sol e as estrelas
Like the sun and the stars
Talvez eu seja a lua
Maybe I′ll be the moon
Então podemos brilhar muito em breve
So we can shine pretty soon
Então nós vagamos pela noite
Then we drift through the night
Quando está ficando muito frio
When it's getting too cold
Eu notei que você estará por perto
I notice you′ll be around
Vivendo histórias que você contou
Living stories you've told
Nunca há nada lá fora, a não ser um amontoado de nuvens
It's nothing ever out there, but some gathering clouds
Eu só quero cuidar de você meu amor
I just wanna take care of you my love
Nunca há nada lá fora, a não ser um amontoado de nuvens
It′s nothing ever out there, but some gathering clouds
Eu só quero cuidar de você meu amor
I just wanna take care of you my love
De você meu amor
Of you my love
De você meu amor
Of you my love
De você meu amor
Of you my love
De você meu amor
Of you my love
E você não sai da minha mente
And then you′re stuck in my head
Como uma rosa radiante
Like a radiant rose
Faça-me sonhar longe
Make me dreaming away
Parece estar muito perto
Feels like getting too close
Sempre quero que fique
Always want you to stay
Só não me deixe sozinho
Just don't leave me alone
Há algum tempo estive errado
Many a time I was wrong
Mas seu verdadeiro amor é forte
But your truth loving is strong
Nunca há nada lá fora, a não ser um amontoado de nuvens
It′s nothing ever out there, but some gathering clouds
Eu só quero cuidar de você meu amor
I just wanna take care of you my love
Nunca há nada lá fora, a não ser um amontoado de nuvens
It's nothing ever out there, but some gathering clouds
Eu só quero cuidar de você meu amor
I just wanna take care of you my love
De você meu amor
Of you my love
De você meu amor
Of you my love
De você meu amor
Of you my love
De você meu amor
Of you my love
De você meu amor
Of you my love
De você meu amor
Of you my love
De você meu amor
Of you my love
De você meu amor
Of you my love
