Troubled Man French translation

Milky Chance

Translate to

(Homme troublé)
(Troubled man)
(Homme troublé)
(Troubled man)

Tu me vois tomber à travers le ciel
You see me fallin′ through the sky
J'ai atterri ici, je ne sais pas pourquoi
I landed here, I don't know why
Tout le monde agit étrangement
Everybody actin′ strange
Tout le monde joue à des jeux
Everybody playin' games

Je ne veux pas être ici
I don't wanna be here
Pouvez-vous simplement sauter la scène ?
Can you please just skip the scene?
J'aimerais pouvoir remonter le temps et partir
I wish that I could turn back time and leave

Tu ferais mieux de redescendre
You better get back down
Les mains sur la tête
Hands over your head
Tu ferais mieux de fermer ta gueule
Better shut your mouth
Ecoute ce qu'ils disent
Listen what they say
Rappelez-vous, vous n'avez pas la chance de toute façon
Remember, you don′t have the chance anyway

Quoi qu'il en soit-eh-eh
Anyway-eh-eh
(Homme troublé)
(Troubled man)
Quoi qu'il en soit-eh-eh
Anyway-eh-eh
(Homme troublé)
(Troubled man)
Quoi qu'il en soit-eh-eh
Anyway-eh-eh
(Homme troublé)
(Troubled man)
Quoi qu'il en soit-eh-eh
Anyway-eh-eh
(Homme troublé)
(Troubled man)

Chaque endroit que j'ai trouvé
Every place that I have found
Jamais eu de terrain d'entente
Never had a common ground
Tout ce que tu as fait était d'agir étrangement
All you did was actin′ strange
Tout ce que tu as fait était de jouer à des jeux
All you did was playin' games

Je ne veux pas être ici
I don′t wanna be here
Pouvez-vous simplement sauter la scène ?
Can you please just skip the scene?
J'aimerais pouvoir remonter le temps et partir
I wish that I could turn back time and leave

Tu ferais mieux de redescendre
You better get back down
Les mains sur la tête
Hands over your head
Tu ferais mieux de fermer ta gueule
Better shut your mouth
Ecoute ce qu'ils disent
Listen what they say
Rappelez-vous, vous n'avez pas la chance de toute façon
Remember, you don't have the chance anyway

Quoi qu'il en soit-eh-eh
Anyway-eh-eh
(Homme troublé)
(Troubled man)
Quoi qu'il en soit-eh-eh
Anyway-eh-eh
(Homme troublé)
(Troubled man)
Quoi qu'il en soit-eh-eh
Anyway-eh-eh
(Homme troublé)
(Troubled man)
Quoi qu'il en soit-eh-eh
Anyway-eh-eh
(Homme troublé)
(Troubled man)
En tous cas
Anyway

(Homme troublé)
(Troubled man)
(Homme troublé)
(Troubled man)
(Homme troublé)
(Troubled man)
(Homme troublé)
(Troubled man)
En tous cas
Anyway

Powered by musixmatch