A vos French translation

Milo j

Translate to

Bébé
Baby
Tout ce que j'ai
Todo lo que tengo
Je le referais sans hésiter.
Lo volvería a hacer
Même si c'était la dernière fois
Aunque fuera la última vez

Parlez-moi de vous, car vous écouter est un vrai trésor.
Hablame de vos, que escucharte es oro
Et si je perds le contrôle, c'est la fin.
Y si pierdo el control, lo es todo
Ne me demande pas comment, mais maintenant je suis accro à toi
No preguntes cómo, pero ahora soy adicto a vos
Ne me demande pas comment, mais maintenant je suis accro à toi
No preguntes cómo, pero ahora soy adicto a vos
Vos, ouais
Vos, yeah

Bébé
Baby
Tout ce que j'ai
Todo lo que tengo
Maintenant, je pourrais le perdre.
Ahora lo puedo perder
Car rien ne vaut rien sans toi.
Porque nada vale sin ti

Bisous
Besos
De la poitrine au bassin
Del pecho a la pelvis
Cela réchauffe le corps
Que entibian el cuerpo
Et c'est ce qui m'a rendu accro à toi
Y eso me hizo adicto a vos

Je ne sais pas si c'est de l'amour.
No sé si es amor
Rio regarde son téléphone
Río mirando el phone
Ma chérie, le soleil t'envie.
Nena, te envidia el sol
Parce que tu brilles comme lui
Porque brillás como él
Les planètes autour de vous
Planetas a tu alrededor

Le vent souffle à votre merci
El viento sopla a tu merced
Le drap s'est transformé en nappe
La sábana se hizo mantel
Parce que là-haut, j'ai envie de te dévorer.
Porque arriba quiero comerte
Tes jambes pénètrent mon esprit
Tus piernas penetran mi mente

Et je ressens cette douce sensation de chaleur.
Y siento ese medio caliente
Parle-moi, je veux te comprendre
Háblame que quiero entenderte
Tu me murmures quelques péchés.
Tas susurrándome un par de pecados
Faisons-le doucement, je suis patient.
Hagámoslo lento, que yo soy paciente

Je crois que je souffre de paralysie du sommeil.
Creo que sufro parálisis estando dormido
Parce qu'être avec toi est un rêve
Porque estar con vos es un sueño
L'absence de ta chaleur la nuit ne me dérange plus.
Ya no me importa extrañar tu calor por las noches
Parce que l'amour est plus fort
Porque el amor es más fuerte

Quand tu as le cafard, je veux être là.
Cuando estés mal quiero estar
Il y a des lacunes que je ne peux pas combler.
Hay vacíos que no puedo reemplazar
Mais vous pouvez mettre fin à votre solitude.
Pero sí darle fin a tu soledad
Être soi-même n'est pas un inconvénient.
Ser vos misma no es una incomodidad

Guérissez-moi de tous mes maux mentaux
Curame de todos mis males mentales
Cions à temps pour arrêter
Gritémosle al tiempo que pare
Lâche-toi, mets-toi en colère, défie-moi
Soltate, enojate, retame
Et si jamais je te fais du mal, si tu le dois, laisse-moi partir.
Y si un día te hago mal, si debés, soltame

Bébé
Baby
Tout ce que j'ai
Todo lo que tengo
Maintenant, je pourrais le perdre.
Ahora lo puedo perder
Car rien ne vaut rien sans toi.
Porque nada vale sin ti

Bisous
Besos
De la poitrine au bassin
Del pecho a la pelvis
Cela réchauffe le corps
Que entibian el cuerpo
Et c'est ce qui m'a rendu accro à toi
Y eso me hizo adicto a vos

Parlez-moi de vous, car vous écouter est un vrai trésor.
Hablame de vos, que escucharte es oro
Et si je perds le contrôle, c'est la fin.
Y si pierdo el control, lo es todo
Ne me demande pas comment, mais maintenant je suis accro à toi
No preguntes cómo, pero ahora soy adicto a vos

Powered by musixmatch