Ni Carlos ni José French translation

Milo j

Translate to

Je lance un cri à ceux qui sont des êtres de lumière
Tiro un shout out para los que son seres de luz
Et ils rendent mon ciel plus bleu
Y hacen mi cielo más azul
J'aurais aimé qu'ils me voient grandir
Ojalá me hubiesen visto crecer
Je joue plus fort, ma voix est plus grave
Toy más alto, tengo más grave la voz

Je ne jette pas de verre par terre
No tiro un trago al piso
Parce qu'il y en a plus d'un qui était toxicomane
Porque hay más de uno que fue un adicto
Maman a des ennuis avec les hommes d'affaires
Mamá está en punga con empresarios
Et moi en studio
Y yo en el estudio

Mais parfois j'aimerais être un autre guachin
Pero a veces quisiera ser otro guachín
La plus jeune, Cami est toujours la même
El más chico, Cami sigue siendo el mismo
Mais il y a plus de souvenirs et moins de conflits
Pero hay más recuerdos y menos conflictos
Jouet plus sain d'esprit et moins maudit
Toy más cuerdo y menos maldito

Je ne suis plus dans le mari
Ya no estoy puesto al hus
J'ai déjà quitté San José
Ya me fui de San José
Ni Carlos ni José ne sont là
No están ni Carlos ni José
Et oui, il y avait la foi mais pas en Dieu
Y sí, hubo fe pero no en Dios
S'il m'a mis à cet endroit
Si él me puso en ese lugar

Il a failli ne pas jouer en Uruguay parce qu'il n'était pas un élève régulier.
Casi no toco en Uruguay por no ser alumno regular
Si j'ai quitté l'école pour jouer (ne le fais pas)
Si dejé el colegio pa josear (no lo hagan)
3 jours sans dormir (ne le fais pas)
De a 3 días sin dormir (no lo hagan)
3 jours sans manger (ne le fais pas)
De a 3 días sin comer (no lo hagan)
Mon corps était une côte (ne le fais pas)
Mi cuerpo era un costillar (no lo hagan)
Ils ont demandé et j'ai juré que tout irait bien
Preguntaron y juré estar bien

À quoi servait la guérison de la haine et de la douleur ?
¿De qué sirvió sanar el odio y el dolor?
Si je ne trouve pas mon réconfort dans le confort
Si en la comodidad no encuentro mi confort
Je voulais être une star et depuis que je le suis
Quería ser star y desde que lo soy
Je ne me souviens pas qui je suis ni où je veux être.
No recuerdo quién soy ni dónde quiero estar

À quoi servait la guérison de la haine et de la douleur ?
¿De qué sirvió sanar el odio y el dolor?
Si je ne trouve pas mon réconfort dans le confort
Si en la comodidad no encuentro mi confort
Je voulais être une star et depuis que je le suis
Quería ser star y desde que lo soy
Je ne me souviens pas qui je suis ni où je veux être.
No recuerdo quién soy ni dónde quiero estar

Tu l'as fait, tu l'as fait, tu l'as fait, tu l'as fait
Lo lograste, lo lograste, lo lograste, lo lograste
Tu l'as fait, tu l'as fait, tu l'as fait, tu l'as fait
Lo lograste, lo lograste, lo lograste, lo lograste
Tu l'as fait, tu l'as fait, tu l'as fait, tu l'as fait
Lo lograste, lo lograste, lo lograste, lo lograste
Tu l'as fait, tu l'as fait, tu l'as fait, tu l'as fait
Lo lograste, lo lograste, lo lograste, lo lograste

Powered by musixmatch