Translate to
Encantado de conocerlo
Nice to meet you
Aquí tienes algunas reflexiones sobre la vida que debes conocer.
Here′s some thoughts about life you should know
Por diseño, es doloroso cuando creces.
By design, it's painful when you grow
Pero sobrevivirás si lo tomas con calma.
But you′ll survive it if you take it slow
Encantado de conocerlo
Nice to meet you
Habrá momentos en que te decepcionaré.
There are times that I will let you down
Pero te amaré mientras esté cerca.
But I'll love you for as long as I'm around
Haré lo que sea para mantenerte sano y salvo.
I′ll do anything to keep you safe and sound
La cosa acerca de ti
The thing about you
No necesitas vivir con miedo
You don′t need to live in fear
La cosa acerca de ti
The thing about you
Es un milagro que estés aquí.
It's a miracle you′re here
La cosa acerca de ti
The thing about you
Si lo tomas año tras año
If you take it year by year
No puedo esperar a conocerte más, querida.
Can't wait to get to know you more, my dear
Encantado de conocerlo
Nice to meet you
Podrías esforzarte demasiado y alejar a tus amigos.
You might try too hard and push your friends away
Prometo que con el tiempo estarás bien.
I promise that in time you′ll be okay
Así que agárrense fuerte a aquellos que eligen quedarse.
So hold on tight to those that choose to stay
Encantado de conocerlo
Nice to meet you
En esas noches en las que se hace difícil aguantar
On those nights that it gets hard to take
El amor doblará tu corazón hasta romperlo.
Love will bend your heart until it breaks
Así que vuelve a amar y aprende de tus errores.
So love again and learn from your mistakes
La cosa acerca de ti
The thing about you
Habrá momentos en que será demasiado real.
There will be times it gets too real
La cosa acerca de ti
The thing about you
Eres más fuerte de lo que te sientes
You are stronger than you feel
La cosa acerca de ti
The thing about you
Si lo tomas año tras año
If you take it year by year
Aún hay mucho que aprender, querida mía.
There's still so much for you to learn, my dear
Es genial conocerte
It′s great to know you
Espero que crecer conmigo no haya sido tan malo.
I hope growing up with me was not too bad
No podría estar más orgulloso de ser tu papá.
I couldn't be more proud to be your dad
El tiempo que he pasado contigo es el mejor que he tenido.
Time with you's the best I′ve ever had
La cosa acerca de ti
The thing about you
¿Me has enseñado a no tener miedo?
Is you′ve taught me not to fear
La cosa acerca de ti
The thing about you
¡Qué milagro que estés aquí!
Such a miracle you're here
La cosa acerca de ti
The thing about you
Incluso después de todos estos años
Even after all these years
Hay tanto que aprender de ti, querida mía.
There′s so much I got to learn from you, my dear
Hay tanto que aprender de ti, querida mía.
There's so much I got to learn from you, my dear
