Translate to
Si j'avais un moyen de sortir de cette journée
If I had a way to get out of this day
Si j'avais un moyen, je sortirais aujourd'hui
If I had a way I′d get out today
Mec, je m'enfuirais, mec, je m'enfuirais
Man, I would run away, man, I would run
Parce que ces murs bloquent le soleil
Cause these walls block out the sun
Ouais ils bloquent le soleil
Yeah they block out the sun
Aujourd'hui je n'ai rien à perdre
Today I've got nothing to lose
Je pourrais aller où je veux
I could go wherever I wanted to
Partir, sauter dans le monde
Leave, jump onto the world
Si j'avais un moyen de me sortir de cet accord
If I had a way to get out of this deal
Si j'avais un moyen, je romprais l'accord
If I had a way I′d break the deal
Je vais prendre le volant, et mec, je vais conduire
I'm gonna grab the wheel, and man, I will drive
5000 miles juste pour survivre, 5000 miles
5000 miles just to survive, 5000 miles
Aujourd'hui je n'ai rien à perdre
Today I've got nothing to lose
Je pourrais aller où je veux
I could go wherever I wanted to
Partir, sauter dans le monde
Leave, jump onto the world
Pendant qu'il tourne en rond
As it′s spinning ′round going down
Me prend en stop
Taking me along for the ride
Pour la route
For the ride
Si j'avais un moyen, je sortirais aujourd'hui
If I had a way I'd get out today
Mec, je m'enfuirais
Man, I would run away
