Translate to
Parfois, tout semble gênant et vaste
Sometimes everything seems awkward and large
Imagine un mercredi soir en mars
Imagine a Wednesday evening in March
L'avenir et le passé en même temps
Future and past at the same time
Je profite de la nuit et je commence à boire beaucoup
I make use of the night and start drinking a lot
Bien que ce ne soit pas l'idéal pour l'instant, c'est tout ce que j'ai
Although not ideal for now it′s all that I've got
C'est bien de connaître ton nom
It′s nice to know your name
Tu ne sais rien, tu ne sais rien
You don't know, you don't know
Tu ne sais rien à propos de moi
You don′t know anything ′bout me
Un océan, un lac, j'ai besoin d'un endroit pour me noyer
An ocean, a lake, I need a place to drown
Gelons le moment parce que nous allons tomber
Let's freeze the moment because we′re going down
Demain, tu seras partie, partie, partie
Tomorrow you'll be gone, gone, gone
Tu ris trop fort, tout cela semble surréaliste
You′re laughing too hard, this all seems surreal
Je me sens bizarre, que ressens-tu maintenant
I feel peculiar, now what do you feel
Tu penses qu'il y a une chance que nous puissions tomber
You think there's a chance that we can fall
Tu ne sais rien, tu ne sais rien
You don′t know, you don't know
Tu ne sais rien à propos de moi
You don't know anything about me
Qu'est-ce que j'en sais, je connais ton nom
What do I know, I know your name
Tu ne sais rien, tu ne sais rien
You don′t know, you don′t know
Tu ne sais plus rien de moi
You don't know anything about me anymore
J'ai renoncé à rêver pendant un certain temps
I gave up dreaming for a while
J'ai renoncé à rêver pendant un certain temps
I gave up dreaming for a while
J'ai remarqué que ce sont des jours mystérieux
I′ve noticed these are mysterious days
Je la regarde et, comme un puzzle, je la regarde
I look at it like a jigsaw puzzle and gaze
Avec la bouche grande ouverte et les yeux brûlants
Wide open mouth and burning eyes
Si seulement je pouvais commencer à m'intéresser
If only I could start to care
Mes rêves et mes mercredis ne vont nulle part
My dreams and my Wednesdays ain't going nowhere
Bébé, bébé, bébé, tu ne sais rien
Baby, baby, baby, you don′t know
Tu ne sais rien
You don't know
Tu ne sais rien
You don′t know
Tu ne sais rien à propos de moi
You don't know anything 'bout me
Qu'est-ce que j'en sais, je connais ton nom
What do I know, I know your name
Tu ne sais rien, tu ne sais rien
You don′t know, you don′t know
Tu ne sais rien à propos de moi
You don't know anything ′bout me
Bébé, bébé, bébé
Baby, baby, baby
Tu ne sais rien
You don't know
Tu ne sais rien
You don′t know
Tu ne sais rien
You don't know
Tu ne sais plus rien de moi
You don′t know anything 'bout me anymore
