In onda French translation

Mina

Translate to

De mauvaises nouvelles du pays du cinéma
Notizie amare dal paese del cinema
Marlon Brando ne soupire plus
Marlon Brando non sospira più
Le théâtre est couvert de nuages
Il teatro è ricoperto di nuvole
Tonnerre et éclairs sur ses vertus
Tuoni e lampi sulle sue virtù
Les vieux rêves de gloire déjà dissous dans l'air
Vecchi sogni di gloria già dissolti nell′aria
Juste un écran dans le regard du monde
Solo uno schermo nello sguardo del mondo
Un seul bouton et c'est parti
Un tasto e via

Et Dieu merci, la musique tient le coup
E meno male che resiste la musica
Dans tes rêves d'électricité
Nei tuoi sogni di elettricità
Pour vous séduire, la poésie lyrique ne sert pas à grand chose
Per sedurti serve poco la lirica
Mieux vaut un jingle publicitaire
Meglio un jingle da pubblicità
Et pour toi, mon amour, je passerai aussi à l'antenne
E per te, amor mio, andrò in onda anch'io
Pour voler un regard de tes yeux et puis qui sait
Per rubare dai tuoi occhi uno sguardo e poi chissà

Je suis là, mon enfant
Io sono qui, bambino
Dans votre boîte
Nella tua scatola
Je serai un film, mais d'abord
Sarò un film, ma prima
Espace pour la publicité
Spazio per la pubblicità

Et bonsoir, je t'enverrai une histoire
E buonasera, ti trasmetto una favola
Qui raconte mes fantasmes
Che racconta le mie fantasie
Prévisions, il fera beau temps
Previsioni, sarà un tempo bellissimo
Actualités, nous sommes deux dans le monde
Notiziario, al mondo siamo in due
Puis le soir, le film télé tombe amoureux
Poi nel film della sera la TV s′innamora
Et depuis l'écran je tiendrai tes mains dans les miennes
E dallo schermo stringerò le tue mani fra le mie

Mais ne vous laissez pas distraire maintenant comme d'habitude
Ma non distrarti adesso che come al solito
Voilà ma tournée publicitaire
C'è il mio giro di pubblicità
Je suis celui qui polit les meubles
Sono io che tiro i mobili a lucido
Je suis pétillant et je suis à plein régime
Son frizzante e sono a tutto gas
Avec un litre d'amour je courrai pendant des heures et des heures
Con un litro d'amore correrò ore ed ore
Et si tu veux m'acheter tout de suite, je coûte la moitié
E se mi vuoi comprare subito, costo la metà

Si cela ne vous semble pas être une bonne affaire
Se non ti sembra un affare
Reste au moins et regarde
Resta almeno a guardare
Parce que ce soir je suis à l'antenne pour toi, reste ici
Perché stasera sono in onda per te, rimani qua
Parce que ce soir je suis à l'antenne pour toi, reste ici
Perché stasera sono in onda per te, rimani qua
Parce que ce soir je suis à l'antenne pour toi, reste ici
Perché stasera sono in onda per te, rimani qua

Je suis à l'antenne, je suis à l'antenne pour toi, ce soir
Sono in onda, sono in onda per te, stasera
Je suis à l'antenne, je suis à l'antenne pour toi, je suis à l'antenne, je suis à l'antenne
Sono in onda, sono in onda per te, io sono in onda, sono in onda
Je suis à l'antenne, je suis à l'antenne pour toi, bébé
Sono in onda, sono in onda per te, bambino
Je suis à l'antenne, je suis à l'antenne pour toi
Sono in onda, sono in onda per te
Je suis à l'antenne, je suis à l'antenne pour toi, vraiment
Sono in onda, sono in onda per te, davvero
Je suis à l'antenne, je suis à l'antenne pour toi
Sono in onda, sono in onda per te
Je suis à l'antenne, je suis à l'antenne pour toi
Sono in onda, sono in onda per te
Je suis à l'antenne, je suis à l'antenne pour toi, bébé
Sono in onda, sono in onda per te, bambino
Je suis à l'antenne
Sono in onda

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch