Better in the Long Run French translation

Miranda Lambert

Translate to

Du vin rouge bon marché directement sorti d'une tasse à café
Cheap red wine straight out of a coffee cup
Encore un pour te faire oublier
One more down to drink you off my mind
Dieu sait que j'ai essayé mille fois de t'abandonner.
Lord knows I′ve tried a thousand times to give you up
Mais c'est l'heure de fermeture, et nous savons tous les deux pourquoi
But it's closing time, and we both know why

Je suis juste trop égoïste, je suppose
I′m just too selfish I guess
Je sais que tu es fatigué et agité
I know you're tired and restless
Ce n'est pas une surprise que nous soyons défaits
It's no surprise we′ve come undone
Mais je ne peux pas ne pas t'aimer juste parce que
But I can′t not love you just because
Tu dis que c'est mieux à long terme
You say it's better in the long run

Nous avons roulé sur cette autoroute
We′ve been driving down this highway
Maintenant, nous n'avons plus d'essence, nous sommes trop loin de la ville
Now we're out of gas, too far out of town
Oh, et nous voilà tous emmêlés et de côté
Oh, and here we are all tangled up and sideways
Vous êtes tous en panne, ouais je suis en panne
You′re all broken down, yeah I'm breaking down

Je suis juste trop égoïste, je suppose
I′m just too selfish I guess
Je sais que tu es fatigué et agité
I know you're tired and restless
Ce n'est pas une surprise que nous soyons défaits
It's no surprise we′ve come undone
Mais je ne peux pas ne pas t'aimer juste parce que
But I can′t not love you just because
Tu dis que c'est mieux à long terme
You say it's better in the long run

Oh, et peut-être quelque part un peu plus tard
Oh and maybe somewhere a little down the line
Je m'améliorerai un peu en nous laissant derrière moi
I′ll get a little better leaving us behind
Peut-être qu'un jour, oh j'irai bien
Maybe someday, oh I'll be fine
Et tu avanceras et moi aussi
And you′ll move on and I will too
Mais je ne vois toujours pas comment te surmonter, oh non
But still I don't see getting over you, oh no

Je suis juste trop égoïste, je suppose
I′m just too selfish I guess
Je sais que tu es fatigué et agité
I know you're tired and restless
Ce n'est pas une surprise que nous soyons défaits, oh non
It's no surprise we′ve come undone, oh no
Mais je ne peux pas ne pas t'aimer juste parce que
But I can′t not love you just because
Tu dis que c'est mieux à long terme
You say it's better in the long run

À long terme
In the long run
Oh, à long terme
Ooh in the long run
À long terme
In the long run
À long terme, ooh
In the long run, ooh

Powered by musixmatch