Translate to
Ô brise du sud
Oh southern breeze
Mets-moi à genoux
Knock me to my knees
Je crois que vous êtes le seul à pouvoir
I believe you′re the only one who can
Les religieux et le reste
The religious and the rest
Ils ont tous fait de leur mieux.
They've all tried their best
Eh bien, je suppose qu'il y a des choses que vous ne comprenez tout simplement pas.
Well I guess somethings you just don′t understand
Seigneur, quand la route s'arrêtera-t-elle ?
Oh Lord when will the road run out?
Je suis sur la route, mais j'ai des doutes.
I'm on the road but I'm in doubt
Et je ne sais pas pourquoi je remets encore en question mon rythme.
and I don′t know why still I second guess my pace
Si j'ai quelque chose à perdre en gagnant
If I stand to lose from winning
Je suis prêt à découvrir la vérité
To find the truth I′m willing
Pour revenir au début des bons vieux jours
To start back at the beginning of the good ol' days
Les bons vieux jours
The good ol′ days
Oh, les pins du Sud
Oh southern pines
Tendre la main vers le ciel
Reaching for the sky
Je suis convaincu que je peux voler
I'm convinced that I can fly
Sous ton ombre
Beneath your shade
Oh, et tout est en retard.
Oh and it′s all overdue
Passer du temps juste toi et moi
Spending time just me and you
Mmm, la chaire et le banc où j'ai été sauvé.
Mmm the pulpit and pew where I was saved
Seigneur, quand la route s'arrêtera-t-elle ?
Oh lord when will the road run out?
Je suis sur la route, mais j'ai des doutes.
I'm on the road but I′m in doubt
Et je ne sais pas pourquoi je remets encore en question mon rythme.
And I don't know why still I second guess my pace
Si j'ai quelque chose à perdre en gagnant
If I stand to lose from winning
Je suis prêt à découvrir la vérité
To find the truth I'm willing
Pour revenir au début des bons vieux jours
To start back at the beginning of the good ol′ days
Les bons vieux jours
The good ol′ days
Seigneur, quand la route s'arrêtera-t-elle ?
Oh lord when will the road run out?
Je suis sur la route, mais j'ai des doutes.
I'm on the road but I′m in doubt
Et je ne sais pas pourquoi je remets encore en question mon rythme.
And I don't know why still I second guess my pace
Si j'ai quelque chose à perdre en gagnant
If I stand to lose from winning
Je suis prêt à découvrir la vérité
To find the truth I′m willing
Pour revenir au début des bons vieux jours
To start back at the beginning of the good ol' days
Les bons vieux jours
The good ol′ days
Ô brise du sud
Oh southern breeze
Mets-moi à genoux
Knock me to my knees
Je crois que vous êtes le seul à pouvoir
I believe you're the only one who can
