Translate to
C'est dur de rester sobre quand tu ne restes pas chez toi
It′s hard staying sober when you ain't staying over
C'est facile de se tromper sur la vérité
It′s easy getting messed up on the truth
C'est dur de rester ici à regarder les feux arrière disparaître
It's hard standing here watching tail lights disappear
C'est dur de rester sobre quand je m'oublie de toi
It's hard staying sober when I′m getting over you
C'est dur de quitter la maison quand je ne pense qu'à ça
It′s hard to leave the house when all I think about
C'est à quel point ça pourrait être dur de rentrer à la maison
Is how hard it might be to come back home
J'attends ici et je regarde la pluie quand tu reviens chercher tes affaires
I wait here and watch the rain when you come back for your things
Tu obtiendras ce que tu veux et ensuite tu partiras
You'll get what you want and then you′ll go
C'est dur de rester sobre quand tu ne restes pas chez toi
It's hard staying sober when you ain′t staying over
C'est facile de se tromper sur la vérité
It's easy getting messed up on the truth
C'est dur de rester ici à regarder les feux arrière disparaître
It′s hard standing here watching tail lights disappear
C'est dur de rester sobre quand je m'oublie de toi
It's hard staying sober when I'm getting over you
C'est difficile d'arrêter de fumer quand ma volonté de me battre est brisée
It′s hard to quit this smoking when my will to fight is broken
Il est difficile d'abandonner une habitude précipitamment
It′s hard to quit a habit in a rush
Me frappe le matin, tout comme toi je les cherche
Hits me in the morning, just like you I'm looking for them
Je n'arrive pas à lâcher ce remontant
Can′t seem to put down this pick-me-up
C'est dur de rester sobre quand tu ne restes pas chez toi
It's hard staying sober when you ain′t staying over
C'est facile de se tromper sur la vérité
It's easy getting messed up on the truth
C'est dur de rester ici à regarder les feux arrière disparaître
It′s hard standing here watching tail lights disappear
C'est dur de rester sobre quand je m'oublie de toi
It's hard staying sober when I'm getting over you
C'est dur de rester sobre quand je m'oublie de toi
It′s hard staying sober when I′m getting over you
Pourquoi pensez-vous que le monde boit ?
Why you think the world drinks?
Pourquoi pensez-vous que le monde fume ?
Why you think the world smokes?
Pourquoi pensez-vous que nous nous asseyons tous et racontons un tas de sales blagues ?
Why you think we all sit around and tell a bunch of dirty jokes?
Quelqu'un quelque part est en train de s'amuser
Somebody somewhere is out having a ball
Et quelqu'un traîne dans les parages, le cœur brisé
And somebody's laying around heartbroke
Pourquoi tu penses qu'on boit tous ?
Why you think we all drink?
Pourquoi penses-tu qu'on fume tous ?
Why you think we all smoke?
Pourquoi tu penses qu'on boit tous ?
Why you think we all drink?
Pourquoi penses-tu qu'on fume tous ?
Why you think we all smoke?
