Holy Water Spanish translation

Miranda Lambert

Translate to

Mmm, una serpiente navegante, oh, desde el bullpit
Mmm, a sailin′ snake, oh, from the bullpit
En la iglesia de Maine
At the church on Maine
Están haciendo tratos con el diablo.
They're makin′ deals with the Devil
En el nombre del buen Señor
In the good Lord's name
Estoy atrapado en casa extrañando
I'm stuck at home missin′
Un alma sucia limpiando
A dirty soul cleansin′
No tengo ni un centavo por el momento
Ain't got a dime for the time
Yo creo en la música
I believe in music
Comunión personal
Personal communion
Él te guiará directamente a la luz.
He′ll lead you right to the light

Dame un poco de esa agua bendita
Give me some of that holy water
Sólo un poco de esa agua bendita
Just a bit of that holy water
Sólo para vivir de esa agua bendita
Just to live on that holy water
El agua bendita nos va a ahogar (Ahogarnos)
Holy water gonna make us drown (Drown)

Están empujando concreto en el juzgado.
They pushin' concrete at the courthouse
Te guste o no
Whether you like it or not
(Ah-ooh)
(Ah-ooh)
Así que dile al banquero que te cobre tu sueldo.
So tell the bank man to cash your paycheck
Así que puedes mear en la olla
So you can piss in the pot
Estoy atrapado en casa deseando
I′m stuck at home wishin'
Podría simplemente ir a pescar
I could just go fishin′
Y echar un poco de cebo en la línea
And throw some bait on the line
No puedes saltar una piedra cuando el río está cubierto de maleza.
You can't skip a stone when the river's overgrown
Y no hay ni una nube en el cielo
And there ain′t even a cloud in the sky

Dame un poco de esa agua bendita
Give me some of that holy water
Sólo un poco de esa agua bendita
Just a bit of that holy water
Sólo para vivir de esa agua bendita
Just to live on that holy water
El agua bendita nos va a ahogar (Ahogarnos)
Holy water gonna make us drown (Drown)
Llévanos abajo
Take us down
Mmm, necesito un sorbo de esa agua bendita.
Mmm, I need a sip of that holy water
Sólo un poco de esa agua bendita
Just a bit of that holy water
Sólo para vivir de esa agua bendita
Just to live on that holy water
El agua bendita nos va a ahogar
Holy water gonna make us drown
Quiero un trago de esa agua bendita
I want a hit of that holy water
Un sorbo de esa agua bendita
A sip of that holy water
Toma esa agua bendita (Agua bendita)
Get a grip of that holy water (Holy water)
Lo beberemos hasta que finalmente nos ahoguemos.
Gonna drink it ′til we finally drown

Mmm, quiero beberlo hasta que finalmente me ahogue.
Mmm, I wanna drink it 'til I finally drown
(Ho-Ho-Ho-Agua bendita)
(Ho-Ho-Ho-Holy water)
Mmm
Mmm
(Ho-Ho-Ho-Agua bendita)
(Ho-Ho-Ho-Holy water)
Nos va a llevar hacia abajo
It′s gonna take us down
(Ho-Ho-Ho-Agua bendita)
(Ho-Ho-Ho-Holy water)
(Ho-Ho-Ho-Agua bendita)
Ho-Ho-Ho-Holy water
(Ho-Ho-Ho-Agua bendita)
(Ho-Ho-Ho-Holy water)
El agua bendita nos va a ahogar
Holy water gonna make us drown

Powered by musixmatch