Translate to
J'ai vu El Paso et le ciel était en feu
I′ve seen El Paso and the sky was on fire
Perdu dans une nuit de soucis à quelques reprises
Lost in a night of worries a couple of times
J'ai dansé avec un cow-boy sous l'effet de la tequila
Danced with a cowboy on a straight tequila high
Et j'aimerais être dans ses bras ce soir
And I wish I was in his arms tonight
J'ai été une pierre qui roule, une herbe roulante
I've been a rolling stone, a tumbleweed
Je cherche la bonne personne pour venir me trouver
Looking for the right one to come and find me
Mais le mauvais me libère toujours
But the wrong one always sets me free
Et j'aimerais être dans ses bras ce soir
And I wish I was in his arms tonight
Est-ce qu'il joue dans un groupe maison à Dallas ?
Is he playing in some house band in Dallas?
Est-ce qu'il élève des chevaux à San Antone ?
Is he breaking horses in San Antone?
Est-il tout seul dans la lumière du néon ?
Is he all alone in the neon light?
J'aimerais être dans ses bras ce soir
I wish I was in his arms tonight
Est-ce qu'il prie pour qu'il pleuve dans l'ouest du Texas ?
Is he praying for rain out in West Texas?
Est-il perdu dans les lumières de Marfa ?
Is he lost in the Marfa lights?
Est-ce qu'il me cherche dehors ?
Is he out there looking for me?
J'aurais aimé être dans ses bras ce soir
Wishing I was in his arms tonight
J'aimerais être dans ses bras ce soir
I wish I was in his arms tonight
