Translate to
Había aserrín en el suelo y un cartel de "Abierto" en la puerta.
There was sawdust on the floor and an "Open" sign on the door
Era viejo, nosotros éramos jóvenes.
It was old, we were young
Viviendo en un amor de estrella solitaria
Livin′ on a Lone Star love
Una mirada retrospectiva a Luckenbach
Looking back on Luckenbach
Me hacen ganas de abrir un top
Kinda makes me wanna pop a top
Siéntate y escucha tocar las guitarras.
Sit and listen to the guitars play
Pone mi corazón en otro estado mental.
Puts my heart in another state of mind
Solo un lugar por el que pasamos
Just a place we roll right through
Pero para mí siempre eres tú
But to me it's always you
A veces simplemente me detengo
Sometimes I just stop
Y mira hacia atrás a Luckenbach
And look back on Luckenbach
He estado en Nueva York
Been to New York
He estado en Roma
Been to Rome
Últimamente en cualquier lugar menos en casa
Lately anywhere but home
De todos los lugares que he visto
Out of all the places I′ve seen
Todavía estoy colgado de un recuerdo
I'm still hung up on a memory
Una mirada retrospectiva a Luckenbach
Looking back on Luckenbach
Me hacen ganas de abrir un top
Kinda makes me wanna pop a top
Siéntate y escucha tocar las guitarras.
Sit and listen to the guitars play
Pone mi corazón en otro estado mental.
Puts my heart in another state of mind
Solo un lugar por el que pasamos
Just a place we roll right through
Pero para mí siempre eres tú
But to me it's always you
A veces simplemente me detengo
Sometimes I just stop
Y mira hacia atrás a Luckenbach
And look back on Luckenbach
Solo un lugar por el que pasamos
Just a place we roll right through
Pero para mí siempre eres tú
But to me it′s always you
A veces simplemente me detengo
Sometimes I just stop
Y mira hacia atrás a Luckenbach
And look back on Luckenbach
Así que vamos a abrir la tapa.
So let′s pop a top
Sí, larga vida a Luckenbach.
Yeah, long live Luckenbach
