Translate to
Bueno, he sido salvado por la gracia del encanto sureño
Well, I′ve been saved by the grace of southern charm
Tengo una boca como un marinero y la tuya es más como una tarjeta Hallmark
I got a mouth like a sailor and yours is more like a Hallmark card
Si quieres pelear
If you wanna pick a fight
Bueno, voy a tener que decir buenas noches.
Well, I'm gonna have to say good night
No tengo que ser odioso
I don′t have to be hateful
Solo puedo decir bendiga tu corazón
I can just say bless your heart
Y aunque no pertenezco a tus amigos de la vida alta
And even though I don't belong with your high life friends
No significa que no nos reunamos y tratemos de hacer las paces
Doesn't mean we don′t get together and try to make amends
Es más fácil no puedes ver
It′s easier can't you see
Acordemos estar en desacuerdo
Let′s agree to just disagree
No tenemos que gustarnos
We don't have to like each other
Pero seguro que es divertido fingir
But it′s sure fun to pretend
Así que vamos a darnos la mano y llegar a través de esas líneas del partido
So let's shake hands and reach across those party lines
Tienes a tu amigo como yo tengo al mío
You got your friend just like I got mine
Podríamos pensar un poco diferente
We might think a little differently
Pero tenemos mucho en común, verás
But we got a lot in common, you will see
Somos como tú, solo que más bonitos
We′re just like you, only prettier
Todo el mundo dice que tienes que conocer a tus enemigos
Everybody says you gotta know your enemies
Incluso si solo pesan cien libras y miden cinco pies y tres
Even if they only weigh a hundred pounds and stand five foot three
Si solo sonríes y te comportas
If you just smile and behave
Siempre puedes salirte con la tuya
You can always get your way
Es un plan universal que lo llevará a donde pueda
It's a universal plan that'll get you where you can
En todas las sociedades
In all societies
Así que vamos a darnos la mano y llegar a través de esas líneas del partido
So let′s shake hands and reach across those party lines
Tienes a tu amigo como yo tengo al mío
You got your friend just like I got mine
Podríamos pensar un poco diferente
We might think a little differently
Pero tenemos mucho en común, verás
But we got a lot in common, you will see
Somos como tú, solo que más bonitos, hey
We′re just like you, only prettier, hey
Vamos a darnos la mano y llegar a través de esas líneas del partido
Let's shake hands and reach across those party lines
Tienes a tu amigo como yo tengo al mío
You got your friend just like I got mine
Podríamos pensar un poco diferente
We might think a little differently
Pero tenemos mucho en común, verás
But we got a lot in common, you will see
Somos como tú, solo que más bonitos
We′re just like you, only prettier
Bueno, seguiré bebiendo y tú seguirás poniéndote más flaco
Well, I'll keep drinkin′, and you'll keep gettin′ skinnier
Soy como tú, solo que más bonita.
I'm just like you, only prettier
