Pink Sunglasses French translation

Miranda Lambert

Translate to

Je les mets à chaque fois que je m'assois pour lire le journal
I put ′em on whenever I sit down to the read the paper
Je ne peux pas expliquer la façon dont ils semblent fonctionner comme par magie
Can't explain the way they seem to work like magic
Je les ai mis pour rester positif
I put ′em on to keep it positive
Je ne veux pas te dire ce que tu dois ressentir.
Don't mean to tell you how to feel
Mais je crois fermement au pouvoir du plastique.
But I'm a firm believer in the power of the plastic
Plastique positif
Positive plastic

Dans mes lunettes de soleil roses
In my pink sunglasses
Rend toujours le monde un peu meilleur
Always makes the world look a little bit better
Dans mes lunettes de soleil roses
In my pink sunglasses
Vous pouvez les essayer à chaque fois que vous avez besoin d'un changement de temps
You can try ′em anytime you need a change of the weather
Pour neuf heures quatre-vingt-dix-neuf, je suis parfaitement déguisé
For nine ninety-nine, I′m perfectly disguised
Quand je passe, j'ai envie de lever les yeux au ciel.
When I'm walking by, I wanna roll my eyes
Dans mes lunettes de soleil roses, lunettes de soleil roses
In my pink sunglasses, pink sunglasses

Je cherchais des carapaces de tortues
I was looking for some tortoise shells
Mais ceux-ci étaient en vente à côté des appareils photo jetables
But these were on sale next to the disposable cameras
Je les ai essayés et soudain, ça m'est venu à l'esprit
Tried ′em on and suddenly, it occurred to me
Acheter Little Debbies semblait un peu plus glamour
That buying Little Debbies felt a little more glamorous
Dans la file d'attente à la caisse, n'ai-je pas bonne mine ?
In the checkout line, don't I look good?

Dans mes lunettes de soleil roses
In my pink sunglasses
Rend toujours le monde un peu meilleur
Always makes the world look a little bit better
Dans mes lunettes de soleil roses
In my pink sunglasses
Vous pouvez les essayer à chaque fois que vous avez besoin d'un changement de temps
You can try ′em anytime you need a change of the weather
Pour neuf heures quatre-vingt-dix-neuf, je suis parfaitement déguisé
For nine ninety-nine, I'm perfectly disguised
Quand je passe, j'ai envie de lever les yeux au ciel.
When I′m walking by, I wanna roll my eyes
Dans mes lunettes de soleil roses, lunettes de soleil roses
In my pink sunglasses, pink sunglasses

Je pourrais les laisser sur une plage, dans un bar, sur un bateau
I could leave 'em on a beach, at a bar, on a boat
Mais ils réapparaissent toujours dans la poche de mon manteau
But they always reappear in the pocket of my coat
Je ne les trouve pas, ils me trouvent toujours
I can't find ′em, they always find me

Mes lunettes de soleil roses
My pink sunglasses
Rend toujours le monde un peu meilleur
Always makes the world look a little bit better
Dans mes lunettes de soleil roses
In my pink sunglasses
Vous pouvez les essayer à chaque fois que vous avez besoin d'un changement de temps
You can try ′em anytime you need a change of the weather
Pour neuf quatre-vingt-dix-neuf, je suis complètement polarisé
For nine ninety-nine, I'm completely polarized
Parfois, je me couche accidentellement le soir
Sometimes, I accidentally go to bed at night
Dans mes lunettes de soleil roses, lunettes de soleil roses
In my pink sunglasses, pink sunglasses

Dans mes lunettes de soleil roses
In my pink sunglasses

Lunettes de soleil roses
Pink sunglasses

Powered by musixmatch