Translate to
Há problemas aonde eu vou.
There′s trouble where I'm goin′
Mas eu vou lá de qualquer jeito.
But I'm gonna go there anyway
Eu odeio as manhãs de domingo porque elas sempre parecem começar assim.
I hate sunday mornings cause they always seem to start this way
Estou procurando um isqueiro, já comprei os cigarros.
I'm lookin′ for a lighter, I already bought the cigarettes
Acho que adquiri um hábito ao sair de Lafayette.
Guess I picked me up a habit on my way out of Lafayette
Rumo ao leste, eu aumento o volume porque é exatamente assim que me sinto.
East bound and down, I turn it up cause that′s sure how i feel
Minha mente está a mil por hora, percorrendo os pinheiros.
My mind is racing through the pines
Minhas mãos estão tremendo no volante.
My hands are shaky on the steering wheel
Estou indo para o norte na rodovia 59, mas sei muito bem que estou indo para o sul.
I'm goin′ north on 59, but I know good and well I'm headed south
Porque eu e Birmingham não temos um histórico de dar certo.
Cause me and Birmingham don′t have a history of workin' out
O que perdi na Louisiana, encontrei de volta no Alabama.
What I lost in Louisiana I found back in Alabama
Mas ninguém nunca me ensinou como ficar
But nobody ever taught me how to stay
Não é o amor que estou buscando.
It ain′t love that I'm chasin'
Mas estou correndo por precaução, caso aconteça.
But I′m runnin′ just in case
Eu ainda não desempacotei minha mala.
I ain't unpacked by suitcase
Desde o dia em que completei 21 anos
Since the day that I turned 21
Já se passaram longos 10 anos desde então e está ficando meio complicado.
It′s been a long 10 years since then its getting kinda cumbersome
A primeira, a última e aquela que tem meu nome nela.
The first one and the last one and one that's got my name in it
O fumante, o lutador e aquele que está em cada canção que eu canto.
The smoker and the fighter and the one in every song I sing
O que eu perdi em Lubbock, Texas
What I lost in Lubbock, Texas
Procurei em todo o resto
I looked for in all the rest
Mas acho que ninguém nunca me ensinou como ficar
But I guess no one ever taught me how to stay
Não é o amor que estou buscando.
It ain′t love that I'm chasing
Mas estou correndo por precaução, caso aconteça.
But I′m runnin' just in case
Eu os levo comigo para todo lugar.
I carry them around with me
Não me importo de ter cicatrizes.
I don't mind have scars
A felicidade não é uma prisão, mas há liberdade em um coração partido.
Happiness ain′t prison, but there′s freedom in a broken heart
