Translate to
Nací tonto en un gabinete de porcelana
I was born a bull in a china cabinet
Engañado delicadamente como si fuera un imán
Drawn to the delicate like it′s a magnet
Botellas de perfume en la bandeja del espejo
Perfume bottles on a mirror tray
Cristal templado en el marco de la ventana
Tempered glass on a window pane
Foto de recuerdo en un reloj de bolsillo
Timeless face on a pocket watch
El tiempo no se detiene
Time is ticking
Lo dejaré todo en ruinas
I'll leave it all in ruins
Porque no se que estoy haciendo
Cause I don′t know what I'm doin'
Soy duro con lo que importa
I′m hard on things that matter
Sostengo un corazón tan fuerte que lo rompo
Hold a heart so tight it shatters
Así que me quedo lejos de las cosas que se rompen
So I stay away from things that break
Un hombre no puede hacer una promesa con la mejor de las intenciones
Can′t make a man a promise with the best of intentions
Manejar 200 millas en un auto desgastado
Drive 200 miles on a rundown engine
Poner una cobija debajo de un árbol hueco
Put a blanket underneath a hollow tree
Cuando el viento sople fuerte este caerá en mi
When the wind blows hard it will fall on me
Quédate más y verás
Stick around long and you will see
El tiempo no se detiene
Time is ticking
Lo dejaré todo en ruinas
I'll leave it all in ruins
Porque no se que estoy haciendo
Cause I don′t know what I'm doin′
Soy duro con lo que importa
I'm hard on things that matter
Sostengo un corazón tan fuerte que lo rompo
Hold a heart so tight it shatters
Así que me quedo lejos de las cosas que se rompen
So I stay away from things that break
Yo, no quiero nunca acercarme demasiado
Me, I don′t ever wanna get too close
O ser considerada responsable
Or be held responsible
Por todo el miedo que no puedes ver
For all the pain that you can't see
Alguien una vez me rompió
Somebody once broke me
Lo dejaré todo en ruinas
I'll leave it all in ruins
Porque no se que estoy haciendo
Cause I don′t know what I′m doin'
Soy duro con lo que importa
I′m hard on things that matter
Sostengo un corazón tan fuerte que lo rompo
Hold a heart so tight it shatters
Así que me quedo lejos de las cosas que se rompen
So I stay away from things that break
