Translate to
Porter le poids au bout d'un membre
Carrying the weight on the end of a limb
Tu attends juste quelqu'un
You′re just waitin' for somebody
Pour te récupérer à nouveau
To pick you up again
À l'ombre d'un arbre, elle ne peut rivaliser avec une rose.
Shaded by a tree, can′t live up to a rose
Tout ce que vous avez toujours voulu
All you ever wanted
C'était un endroit silencieux pour grandir
Was a silent place to grow
jolie petite chose
Pretty little thing
Parfois, il faut lever les yeux au ciel.
Sometimes you gotta look up
Et que le monde voie
And let the world see
Toute la beauté dont tu es fait
All the beauty that you're made of
Parce que la façon dont tu baisses la tête
'Cause the way you hang your head
Personne ne peut le dire
Nobody can tell
Tu es ma jacinthe de Virginie
You′re my Virginia bluebell
Ma jacinthe de Virginie
My Virginia bluebell
Même à travers la neige
Even through the snow
Une fleur peut s'épanouir
A flower can bloom
Il vous faut juste un petit coup de pouce.
You just need a little push
Le printemps arrive bientôt
Spring is coming soon
Parapluie sous la pluie
Umbrella in the rain
Ils vous glisseront dessus.
They′ll roll off your back
Mieux vaut regarder, vous pourrez vous rendre compte de ce que vous avez
Better watch, you can realize what you have
jolie petite chose
Pretty little thing
Parfois, il faut lever les yeux au ciel.
Sometimes you gotta look up
Et que le monde voie
And let the world see
Toute la beauté dont tu es fait
All the beauty that you're made of
Parce que la façon dont tu baisses la tête
′Cause the way you hang your head
Personne ne peut le dire
Nobody can tell
Tu es ma jacinthe de Virginie
You're my Virginia bluebell
Apportez un peu de lumière dans les endroits les plus sombres
Put a little light in the darkest places
Apportez un peu de sourire aux visages les plus tristes
Put a little smile on the saddest faces
jolie petite chose
Pretty little thing
Parfois, il faut lever les yeux au ciel.
Sometimes you gotta look up
Et que le monde voie
And let the world see
Toute la beauté dont tu es fait
All the beauty that you′re made of
Parce que la façon dont tu baisses la tête
'Cause the way you hang your head
Personne ne peut le dire
Nobody can tell
Tu es ma jacinthe de Virginie
You′re my Virginia bluebell
Ma jacinthe de Virginie
My Virginia bluebell
