Translate to
Personne n'a jamais quitté la Nouvelle-Orléans aussi fou que moi.
Nobody ever left New Orleans as mad as I was
J'ai écrit une lettre de rouge à lèvres sur le miroir avec un buzz de bourbon
I wrote a lipstick letter on the mirror with a bourbon buzz
Tu avais raison, la situation est devenue aussi mauvaise que possible.
You were right, it got about as bad as it gets
Je ne cherche pas un temple de retournement sur la bande rugueuse
I′m not lookin' for a turn around temple on the rumble strip
Waxahachie, tu as toujours 35 ans ?
Waxahachie, are you still on 35?
Êtes-vous encore à une nuit de route de la Louisiane ?
Are you still an all-night drive from Louisiana?
Waxahachie, je peux être là à 4 heures du matin
Waxahachie, I can be there by 4 a.m.
À la recherche de mon ami perdu depuis longtemps
Looking for my long-lost friend
C'est ce que tu as toujours été
That′s what you've always been
Waxahachie
Waxahachie
Oh, Waxahachie
Ooh, Waxahachie
Si seulement je pouvais prendre la route un peu plus loin
If I could just get down the road a beat
Ce ne sera pas si difficile
It won't be that hard
Je peux fuir les démons comme le diable dans une voiture à grande vitesse
I can run from the demons like the devil in a speedin′ car
J'ai assez d'essence, de souvenirs et de nicotine
I got enough gasoline, memories and nicotine
La liberté est surfaite, je suppose que j'ai sous-estimé la vérité
Freedom′s overrated, guess I underestimated the truth
Et toi
And you
Waxahachie, tu as toujours 35 ans ?
Waxahachie are you still on 35?
Êtes-vous encore à une nuit de route de la Louisiane ?
Are you still an all-night drive from Louisiana?
Waxahachie, je peux être là à 4 heures du matin
Waxahachie, I can be there by 4 a.m.
À la recherche de mon ami perdu depuis longtemps
Looking for my long-lost friend
C'est ce que tu as toujours été
That's what you′ve always been
Waxahachie
Waxahachie
Waxahachie, tu as toujours 35 ans ?
Waxahachie are you still on 35?
Êtes-vous encore à une nuit de route de la Louisiane ?
Are you still an all-night drive from Louisiana?
Waxahachie, ça arrive à 4 heures du matin
Waxahachie, it's coming on 4 a.m.
Je veux être à nouveau dans tes bras
I wanna be in your arms again
Tout comme je l'ai toujours été
Just like I′ve always been
Waxahachie
Waxahachie
Oh, Waxahachie
Ooh, Waxahachie
