Darum leg ich meinen Arm um dich French translation

Mireille Mathieu

Translate to

Elle était si belle
Sie war so schön
Tu étais amoureux,
Ihr wart verliebt
Puis elle a dit "au revoir"
Dann sagte sie auf Wiedersehen
Depuis ce jour
Seit diesem Tag
Est-ce que tu te dis
Redest du dir ein
Qu'aucune fille ne t'aime vraiment
Dass dich kein Mädchen wirklich mag

C'est pourquoi j'ai mis mon bras autour de toi,
Darum leg ich meinen Arm um dich
Je regarde profondément dans tes yeux
Dabei schau ich tief in deine Augen
Soyons tous les deux amis,
Lass uns beide Freunde sein
Alors nous ne sommes jamais seuls
Dann sind wir nie allein
Tu m'as eu,
(…)
je suis là pour toi
(…)

Elle était si jeune
Du hast mich
Plein de tendresse,
Ich bin da für dich
C'est tout de la mémoire
(…)
Croyez-moi, à un moment donné,
(…)
Quand l'ombre se retire,
(…)
Que je peux te rendre heureux
(…)

C'est pourquoi j'ai mis mon bras autour de toi,
Sie war so jung
Je regarde profondément dans tes yeux
Voll Zärtlichkeit
Parce que l'amour connaît le chemin,
Das alles ist Erinnerung
Qui va au paradis
Glaub mir irgendwann
Tu m'as eu,
Wenn der Schatten weicht
je suis là pour toi
Dass ich dich glücklich machen kann

C'est pourquoi j'ai mis mon bras autour de toi,
Darum leg ich meinen Arm um dich
Je regarde profondément dans tes yeux
Dabei schau ich tief in deine Augen
Parce que l'amour connaît le chemin,
Denn die Liebe kennt den Weg
Qui va au paradis
Der in den Himmel geht
Tu m'as eu,
(…)
je suis là pour toi
(…)

Aujourd'hui tu es libre,
Du hast mich
Ne regarde pas en arrière
Ich bin da für dich
Et ta peur est finie
(…)
Donne-moi ta main,
(…)
Tu es pour moi
(…)
Plus que je ne peux te le dire
(…)

La la la la
Darum leg ich meinen Arm um dich
La la la la
Dabei schau ich tief in deine Augen
La la la la la la la la
Denn die Liebe kennt den Weg
La la la la la la la
Der in den Himmel geht
La la la la la la la
(…)
La la la la la la la la
(…)
La la la la
(…)
La la la la
(…)
La la la la la la la la
(…)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch