Translate to
Craquez pour le charme de cette ville,
Verfallen dem Flair dieser Stadt,
Nous avons marché tous les deux toute la nuit.
Spazierten wir zwei durch die Nacht.
Des ruelles romantiques jusqu'à la place Saint-Marc,
Romantische Gassen zum Markusplatz,
Solitaire et désert.
Einsam und menschenleer.
Tu as dit que non, les adieux n'étaient pas faciles,
Du meintest kein Abschied ist leicht,
Mais les rêveurs comme nous sont si riches.
Doch Träumer wie wir sind so reich.
Regarde ce qui est à nous,
Schau, was uns gehört,
Oui, la vie nous aime beaucoup.
Ja, das Leben liebt uns sehr.
Je te donne Venise,
Ich schenke dir Venedig,
Le lagon et la mer.
Die Lagune und das Meer.
Venise est un endroit magique,
Venedig ist ein Zauberort,
C'est de là que vient l'amour.
Da kommt die Liebe her.
Je te donne Venise,
Ich schenke dir Venedig,
un moment éternel,
Einen ewigen Moment,
Venise, la lagune et la mer.
Venedig, die Lagune und das Meer.
C'est de là que vient l'amour.
Da kommt die Liebe her
Un autre café au bar
Noch einen Kaffee in der Bar
Où je t'ai vu pour la première fois,
Wo ich dich zum ersten Mal sah,
Un dernier baiser dans la gondole.
Noch ein letzter Kuss in der Gondel.
Mon cœur était secrètement lourd.
Mein Herz wurde heimlich schwer.
Tu as dit que non, les adieux n'étaient pas faciles,
Du meintest kein Abschied ist leicht,
Mais les rêveurs comme nous sont si riches.
Doch Träumer wie wir sind so reich.
Regarde ce qui est à nous,
Schau, was uns gehört,
Oui, la vie nous aime beaucoup.
Ja, das Leben liebt uns sehr.
Je te donne Venise,
Ich schenke dir Venedig,
Le lagon et la mer.
Die Lagune und das Meer.
Venise est un endroit magique,
Venedig ist ein Zauberort,
C'est de là que vient l'amour.
Da kommt die Liebe her.
Je te donne Venise,
Ich schenke dir Venedig,
un moment éternel,
Einen ewigen Moment,
Venise, la lagune et la mer.
Venedig, die Lagune und das Meer.
C'est de là que vient l'amour.
Da kommt die Liebe her.
