Translate to
Pourquoi sors-tu avec moi ?
Warum gehst du denn mit mir aus?
N'est-ce pas plus agréable de ne pas être à la maison ?
Ist es viel schöner nicht zu Haus?
Là où personne ne voit notre amour
Wo niemand unsere Liebe sieht
Et seule la lune sait ce qui se passe
Und nur der Mond weiß, was geschieht
S'il te plaît, ne me regarde pas comme ça.
Schau mich bitte nicht so an
Tu sais, je peux
Du weißt es ja, ich kann
Alors tu ne peux pas résister
Dir dann nicht widerstehen
Ne regarde pas ma bouche comme ça
Schau mir nicht so auf den Mund
Vous connaissez exactement la raison
Du kennst genau den Grund
Cela ne peut pas continuer
So kann′s nicht weitergehen
Regardez, les gens autour
Schau, die Leute ringsumher
Vous êtes déjà très surpris
Sie wundern sich schon sehr
Nous ne sommes pas seuls
Wir sind doch nicht allein
Ce que ton tendre sourire me promet
Was mir dein zärtliches Lächeln verspricht
Devrais-tu, seulement quand nous sommes seuls, tenir
Sollst du, erst wenn wir alleine sind, halten
S'il te plaît, ne me regarde pas comme ça.
Schau mich bitte nicht so an
Tu sais, je peux
Du weißt es doch, ich kann
Ne résistez pas
Nicht widerstehen
Tout le monde remarque votre apparence
Ein jeder merkt an deinem Blick
Nous sommes amoureux, remplis de bonheur
Wir sind verliebt, beseelt vom Glück
Et chaque pression de ta main
Und jeder Druck von deiner Hand
Est immédiatement reconnu comme une caresse
Wird als Liebkosung gleich erkannt
S'il te plaît, ne me regarde pas comme ça.
Schau mich bitte nicht so an
Tu sais, je peux
Du weißt es ja, ich kann
Alors tu ne peux pas résister
Dir dann nicht widerstehen
Ne regarde pas ma bouche comme ça
Schau mir nicht so auf den Mund
Vous connaissez exactement la raison
Du kennst genau den Grund
Cela ne peut pas continuer
So kann's nicht weitergehen
Regardez, les gens autour
Schau, die Leute ringsumher
Vous êtes déjà très surpris
Sie wundern sich schon sehr
Nous ne sommes pas seuls
Wir sind doch nicht allein
Ce que ton tendre sourire me promet
Was mir dein zärtliches Lächeln verspricht
Devrais-tu, seulement quand nous sommes seuls, tenir
Sollst du, erst wenn wir alleine sind, halten
S'il te plaît, ne me regarde pas comme ça.
Schau mich bitte nicht so an
Tu sais, je peux
Du weißt es doch, ich kann
Ne résistez pas
Nicht widerstehen
Ra-rara-rara-da
Ra-rara-rara-da
Ra-rara-rara-da
Ra-rara-rara-da
Ne résistez pas
Nicht widerstehen
