Translate to
Hier soir, j'ai fait pleurer mon bébé
Last night I made my baby cry
Maintenant mon pauvre cœur se demande pourquoi
Now my poor heart is asking why
Et toute ma folle fierté
And all my foolish pride
Je ne peux pas cacher la douleur intérieure
Can′t hide the pain inside
Comment pourrais-je blesser mon petit garçon ?
How could I hurt my little boy?
Je t'aime
I love you
Parfois tu me fais pleurer
Sometimes you make me cry
Parfois tu dis au revoir
Sometimes you say goodbye
Mais après toutes les larmes
But after all the tears
Tu sais que je t'aimerai toujours
You know I'll still love you
Parfois tu t'éloignes
Sometimes you walk away
Parfois tu me fais payer
Sometimes you make me pay
Mais parfois nous disons tous les deux
But sometimes we both say
"Ma chérie, je t'aime"
"My darling, I love you"
Sur mon visage comme la pluie qui tombe
Upon my face like falling rain
Le vent murmure ton nom
The wind is whispering your name
Maintenant dans la lumière déclinante
Now in the fading light
Et dans la nuit sans fin
And on the endless night
Il n'y a pas de lendemain sans toi
There′s no tomorrow without you
Je suis désolé
I'm sorry
Parfois tu me fais pleurer
Sometimes you make me cry
Parfois tu dis au revoir
Sometimes you say goodbye
Mais après toutes les larmes
But after all the tears
Tu sais que je t'aimerai toujours
You know I'll still love you
Parfois tu t'éloignes
Sometimes you walk away
Parfois tu me fais payer
Sometimes you make me pay
Mais parfois nous disons tous les deux
But sometimes we both say
"Ma chérie, je t'aime"
"My darling, I love you"
"Ma chérie, je t'aime"
My darling, I love you
