Une femme amoureuse Spanish translation

Mireille Mathieu

Translate to

El tiempo que corre como loco
Le temps qui court comme un fou
ahora esta aquí, detenido sobre nosotros
Aujourd′hui voilà qu'il s′arrête sur nous
Tú me miras y quién sabe si tú me ves
Tu me regardes et qui sait si tu me vois
pero yo, yo no veo más que a ti
Mais moi je ne vois que toi
Yo no tengo más que un asunto
Je n'ai plus qu'une question
tus ojos, mis ojos
Tes yeux, mes yeux
y yo canto tu nombre
Et je chante ton nom
si alguien más viniese
Si quelqu′un d′autre venait
lo alejaría y me defendería.
Je l'éloignerais et je me défendrais

yo soy una mujer enamorada
Je suis une femme amoureuse
y ardo en deseo de erigir alrededor de ti
Et je brûle d′envie de dresser autour de toi
los muros de mi vida
Les murs de ma vie
es mi derecho de amarte
C'est mon droit de t′aimer
y de querer conservarte
Et de vouloir te garder
por encima de todo
Par dessus tout

ayer, hoy, mañana
Hier, aujourd'hui, demain
se hacen un solo día cuando tomas mi mano
Font un seul jour quand tu prends ma main
es como un plano fabuloso trazado allá arriba
C′est comme un plan fabuleux tracé là-haut
para el amor de nosotros dos
Pour l'amour de nous deux

que estemos unidos por mucho tiempo
Qu'on soit ensemble longtemps
o separados por unos oceanos
Ou séparés par des océans
si un peligro surgiese
Si un danger survenait
lo alejaría y me defendería.
Je l′éloignerais et je me défendrais

yo soy una mujer enamorada
Je suis une femme amoureuse
y ardo en deseo de erigir alrededor de ti
Et je brûle d′envie de dresser autour de toi
los muros de mi vida
Les murs de ma vie
es mi derecho de amarte
C'est mon droit de t′aimer
y de querer conservarte
Et de vouloir te garder
por encima de todo
Par dessus tout

yo soy una mujer enamorada
Je suis une femme amoureuse
y yo te hablo claro y tú debes saber
Et je te parle clair, et tu dois savoir
lo que una mujer puede hacer
Ce qu'une femme peut faire
es mi derecho de amarte
C′est mon droit de t'aimer
y de querer conservarte
Et de vouloir te garder

yo soy una mujer enamorada
Je suis une femme amoureuse
y ardo en deseo de erigir alrededor de ti
Et je brûle d′envie de dresser autour de toi
los muros de mi vida
Les murs de ma vie
es mi derecho de amarte
C'est mon droit de t'aimer
y de querer conservarte
Et de vouloir te garder
y de querer conservarte
Et de vouloir te garder

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch