Translate to
Ceci est une autre exclusivité Missy Elliott
This is another Missy Elliott exclusive
Allez
Come on
C'est tout pour l'amour
It′s all for the love
Mais il y a plus de choses qui gardent un homme satisfait (oh, commun)
But there is more things that keep a man satisfied (oh, come one)
Et je connais le remède juste pour le guérir de
And I know the remedy just to cure him from cheating
Même s'il essayait, hé
Even if he tried, hey
La chatte ne me laisse pas tomber maintenant (ouais)
Pussy don't fail me now (yeah)
Je dois virer ce mec (uh-huh)
I gotta turn this nigga out (uh-huh)
Donc il ne veut personne d'autre (oh non)
So he don′t want nobody else (oh no)
Mais moi et seulement moi (oh-oh)
But me and only me (uh-huh)
La chatte ne me laisse pas tomber maintenant (uh-huh)
Pussy don't fail me now (uh-huh)
Je dois éteindre ce mec (commun)
I gotta turn this nigga out (come on)
Alors il ne veut personne d'autre (uh-huh)
So he don't want nobody else (uh-huh)
Mais moi et seulement moi (seulement moi)
But me and only me (only me, oh)
Je sais que c'est un homme et les hommes ont des intentions (intentions)
I know he′s a man and men have intentions (intentions)
Coucher avec quelqu'un d'autre (hmm, euh)
To sleep with someone else (hmm, uh)
Mais c'est pourquoi quand je lui fais l'amour
But that′s why when I make love to him
Je gouverne (commun)
I'm ruling (come on)
Essayez de lui donner mon meilleur, hey
Try to give him my best, hey (okay)
Pussy ne me laisse pas tomber maintenant (me laisse tomber maintenant)
Pussy don′t fail me now (fail me now)
Je dois virer ce mec (uh-huh)
I gotta turn this nigga out (uh-huh)
Alors il ne veut personne d'autre (personne)
So he don't want nobody else (nobody)
Mais moi et seulement moi (oh-oh)
But me and only me (oh-oh)
Pussy ne me laisse pas tomber maintenant (me laisse tomber maintenant)
Pussy don′t fail me now (fail me now)
Je dois éteindre ce mec (commun)
I gotta turn this nigga out (come on)
Donc il ne veut personne d'autre (euh)
So he don't want nobody else (uh)
Mais moi et seulement moi
But me and only me
Tant que la chatte est bonne
As long as the pussy is good
Tout va bien (uh-huh)
It′s alright (uh-huh)
Je n'ai pas à m'inquiéter pour mon homme (uh-huh)
Ain't gotta worry about my man (uh-huh)
Parce qu'il connaît les mines
'Cause he knows mine′s
Est unique en son genre (uh-huh)
Is one of a kind (uh-huh)
Et c'est pourquoi il continue à rester (rester)
And that′s why he keeps staying (staying)
La chatte bien
The pussy good
Tout va bien (uh-huh)
It's alright (uh-huh)
Je n'ai pas à m'inquiéter pour mon homme (ouais)
Ain′t gotta worry about my man (yeah)
Parce qu'il connaît les mines
'Cause he knows mine′s
Est unique en son genre (commun)
Is one of a kind (come on)
Et c'est pourquoi il continue de rester
And that's why he keeps staying (oh)
Regarde, maman
Look, ma
Ouais, tu as la bombe et tu travailles
Yeah, you got the bomb and work
Ce truc de chatte
That pussy stuff
Content que ce ne soit pas le truc jaillissant
Glad it ain′t the gushy stuff
Ce truc jaillissant?
That gushy stuff?
Je n'aime pas les fesses molles
I don't like the mushy butts
J'aimerais que nous soyons
I wish we was
Comme Puffy sur Jennifer
Like Puffy over Jennifer
Lui et elle
Him and her
Trop comme moi et nous
Too much like I and we
Et qu'est ce que ca veut dire?
And what does that mean?
Nous aimons juste le butin
We just love the booty
Tout ce que nous voyons en 3D, c'est euh
All we see in 3D is um
Butin, butin, butin, butin
Booty, booty, booty, booty
Oh vraiment
Oh, really
Fais-moi, fais-moi, fais-moi, fais-moi
Do me, do me, do me, do me
Courez à travers moi comme une inondation passe par un intraveineux
Run through me like flood go through an IV
C'est bien, assurez-vous que vous ne partirez jamais
That's good, I′ma make sure you never will leave
Puis-je mettre mon butin dans tes spaghettis ?
Can I put my booty-booty up in your spaghetti?
Êtes-vous prêt à me faire peur
Daddy, are you ready for scary from me?
Chatte jaillissante et pâteuse, que veux-tu de plus de moi ?
Pussy gushy mushy, what more do you want from me?
Parce que mes sentiments atteignent le plafond, ce que tu veux que je sois
′Cause my feelings hit the ceiling, what you want me to be
Oh, s'il te plait ma chatte ne le gâche pas pour moi, commun
Oh, please pussy, don't mess it up for me, come on (come on)
Pussy ne me laisse pas tomber maintenant (me laisse tomber maintenant)
Pussy don′t fail me now (fail me now)
Je dois virer ce mec (uh-huh)
I gotta turn this nigga out (uh-huh)
Alors il ne veut personne d'autre (personne d'autre)
So he don't want nobody else (nobody else)
Mais moi et seulement moi (oh)
But me and only me (uh)
Pussy ne me laisse pas tomber maintenant (me laisse tomber maintenant)
Pussy don′t fail me now (fail me now)
Je dois éteindre ce mec (commun)
I gotta turn this nigga out (come on)
Donc il ne veut personne d'autre (euh)
So he don't want nobody else
Mais moi et seulement moi (oh)
But me and only me (oh)
Chatte ne me laisse pas tomber maintenant
Pussy don′t fail me now
Je dois virer ce mec
I gotta turn this nigga out
Donc il ne veut personne d'autre (euh)
So he don't want nobody else
Mais moi et seulement moi
But me and only me
Chatte ne me laisse pas tomber maintenant
Pussy don't fail me now
Je dois virer ce mec
I wanna turn this nigga out
Donc il ne veut personne d'autre (euh)
So he don′t want nobody else
Mais moi et seulement moi
But me and only me
Quel est le problème, vous tous?
What′s the deal, y'all?
Je ne veux pas venir et casser l'ambiance
I don′t mean to come through and break y'all vibe
Mais je dois juste ralentir pendant juste une seconde
But I just got to slow it down for just a second
Alors supportez-moi, vous savez? D'abord avant que je fasse ça
So bear with me, you know? First, before I do that
Je veux juste parler de la façon dont les gens disent toujours
I just wanna talk about how people always say
Yo, c'est trop méchant, et pourquoi ta bouche est si vulgaire ?
"Yo, that′s too nasty, and why is your mouth so vulgar?
Pourquoi, pourquoi tu dois chanter tous ces disques méchants? Et tout ça
Why you have that, why you gotta sing all these nasty records? And all that"
Mais je représenterai les dames et nous avons quelque chose à dire
But I will be representing the ladies, and we got something to say
Nous avons été silencieux pendant trop longtemps, mesdames, comme très patients
We've been quiet for too long, ladies, like very patient
Nous ne nous sommes pas fâchés quand Prince a sorti son cul
We didn′t get mad when Prince has his ass out
Nous pensions qu'il était parti, tournez-vous vers l'avant
We thought he was gon' turn around to the front
Et avoir l'avant aussi, mais vous savez que cela ne s'est pas produit
And have the front out too, but you know that didn't happen
On a toujours eu à faire avec, avec les mecs, tu sais
We always had to deal with, with the guys, you know
Parlant de la façon dont ils vont nous épuiser sur les disques
Talking about how they gon′ wear us out on records
Et, et, tu sais
And, and, you know
J'ai donc dû faire des disques qui représentaient strictement mes dames
So I had to do records that were strictly representing for my ladies
Et, et comment garder ton homme
And, and how to keep your man
Empêche ses yeux d'errer en regardant autour
Keep his eyes from wandering looking around
Et, le sexe n'est pas un sujet que nous devrions toujours balayer sous le tapis
And, sex is not a topic that we should always sweep underneath the rug
Je ne dis pas de sortir et de le faire, mais si vous le faites
I′m not saying go out and do it, but if you do
Attachez-le avant de le frapper, retournez-le, ralentissez-le
Strap it up before you smack it up, flip it, slow it down
Oh, non, Jimmy laisse tomber
Oh, no, Jimmy drop it
