Translate to
¿Por qué lo hiciste esta noche?
Why did you do it just tonight?
¿Por qué lo hiciste esta noche?
(Why did you do it just tonight?)
Me estás dejando sin un adiós
You′re leaving me without goodbye
(Dejándome sin un adiós)
(Leaving me without goodbye)
¿Por qué no puedes darme un intento más?
Why can't you give me one more try?
Antes de irte y decir adiós
Before you went and said goodbye
¿Por qué lo hiciste esta noche?
Why did you do it just tonight?
¿Por qué lo hiciste esta noche?
(Why did you do it just tonight?)
A veces siento que la vida es un espectáculo
Sometimes I feel that life′s a show
Pero te agarro fuerte, no te dejo ir
But I hold tight, don't let you go
Porque cariño, el cielo puede ser frío
Cause darling, heaven can be cold
Sin un Ángel, me han dicho
With no angel, I've been told
Tus recuerdos vienen y los recuerdos van
Your memories come and memories go
Pero mi amor siempre crecerá
But my love will always grow
¿Por qué te alejas de mi Corazón?
Why do you flow away my heart?
¿Por qué te separaste?
Why did you break apart?
¿Por qué lo hiciste esta noche?
Why did you do it just tonight?
¿Por qué lo hiciste esta noche?
(Why did you do it just tonight?)
Me estás dejando sin un adiós
You′re leaving me without goodbye
(Dejándome sin un adiós)
(Leaving me without goodbye)
¿Por qué no puedes darme un intento más?
Why can′t you give me one more try?
Antes de irte y decir adiós
Before you went and said goodbye
¿Por qué lo hiciste esta noche?
Why did you do it just tonight?
¿Por qué lo hiciste esta noche?
(Why did you do it just tonight?)
¿Por qué lo hiciste esta noche?
Why did you do it just tonight?
¿Por qué lo hiciste esta noche?
(Why did you do it just tonight?)
Teníamos dos entradas al paraíso
We had two tickets to paradise
(Dos entradas al paraíso)
(Two tickets to paradise)
Nunca nadie te amó más
Nobody ever loved you more
Como siempre lo hice antes
As I always did before
¿Por qué lo hiciste esta noche?
Why did you do it just tonight?
¿Por qué lo hiciste esta noche?
(Why did you do it just tonight?)
La forma en que hablas, la forma en que sonríes
The way you talk, the way you smile
Todas las cosas que haces hacen que la vida valga la pena
All things you do make life worth while
No es un juego que juegues conmigo
It's not a game you play with me
Le das a este mundo un poco de cordura
You give this world some sanity
Tus recuerdos vienen y los recuerdos van
Your memories come and memories go
Pero mi amor siempre crecerá
But my love will always grow
Mira las estrellas, salen esta noche
Look at the stars, they′re out tonight
Estar por siempre a mi lado
Be forever by my side
¿Por qué lo hiciste esta noche?
Why did you do it just tonight?
¿Por qué lo hiciste esta noche?
(Why did you do it just tonight?)
Me estás dejando sin un adiós
You're leaving me without goodbye
(Dejándome sin un adiós)
(Leaving me without goodbye)
¿Por qué no puedes darme un intento más?
Why can′t you give me one more try?
Antes de irte y decir adiós
Before you went and said goodbye
¿Por qué lo hiciste esta noche?
Why did you do it just tonight?
¿Por qué lo hiciste esta noche?
(Why did you do it just tonight?)
¿Por qué lo hiciste esta noche?
Why did you do it just tonight?
¿Por qué lo hiciste esta noche?
(Why did you do it just tonight?)
Teníamos dos entradas al paraíso
We had two tickets to paradise
(Dos entradas al paraíso)
(Two tickets to paradise)
Nunca nadie te amó más
Nobody ever loved you more
Como siempre lo hice antes
As I always did before
¿Por qué lo hiciste esta noche?
Why did you do it just tonight?
¿Por qué lo hiciste esta noche?
(Why did you do it just tonight?)
