Translate to
I should have guessed, my life
Debí suponerlo, mi vida
It tasted like a goodbye, since you arrived
Sabia a despedida desde que llegaste
You wanted to take care of me with lies
Querías cuidarme con mentiras
But with your eyes you gave yourself away
Pero con tus ojos tú te delataste
And you
Y tú
And you
Y tú
You walked away
Te alejaste
And I
Y yo
And I
Y yo
If I had known that that hug was going to end
De haber sabido que ese abrazo se iba a terminar
I would have hugged you tighter
Yo te hubiera abrazado más fuerte
If I had known that your kisses were going to end
De haber sabido que tus besos se iban a acabar
I would have stolen the next one
Yo te hubiera robado el siguiente
I never thought that I would lose you
Nunca pensé que te fuera a perder
I have to miss what I didn't do with you
Me toca extrañar lo que no hice contigo
Had I known it was the last time
De haber sabido que era la última vez
It woulnd't have been
Nunca lo hubiera sido
Because I didn't apologize
Porque no pedí perdón
If I'm already indifferent
Si ya me es indiferente
Who was left with the reason
Quien se quedó con la razón
I tell you openly
Yo te digo abiertamente
That Mexico hurts bastard
Que México duele cabrón
Roma no longer feels the same
La Roma ya no se siente igual
Since you are with other people
Desde que tú estás con otra gente
Because now I live with my heart
Porque ahora vivo con el corazón
Split completely in two
Partido completamente en dos
I don't watch tv
No veo la televisión
There is no more urgent news
No hay noticias más urgentes
That Mexico hurts bastard
Que México duele cabrón
Roma no longer feels the same
La Roma ya no se siente igual
Since you are with other people (no, oh-oh)
Desde que tú estás con otra gente (no, oh-oh)
If I had known that that hug was going to end
De haber sabido que ese abrazo se iba a terminar
I would have hugged you tighter
Yo te hubiera abrazado más fuerte
If I had known that your kisses were going to end
De haber sabido que tus besos se iban a acabar
I would have stolen the next one
Yo te hubiera robado el siguiente
I never thought that I would lose you
Nunca pensé que te fuera a perder
I have to miss what I didn't do with you
Me toca extrañar lo que no hice contigo
Had I known it was the last time
De haber sabido que era la última vez
It woulnd't have been
Nunca lo hubiera sido
And you, and you
Y tú (y tú)
And you
Y tú
You walked away (you walked away)
Te alejaste (te alejaste)
And I
Y yo
And I
Y yo
I never thought that I would lose you
Nunca pensé que te fuera a perder
I have to miss what I didn't do with you
Me toca extrañar lo que no hice contigo
Had I known it was the last time
De haber sabido que era la última vez
It woulnd't have been
Nunca lo hubiera sido
