Only a Pawn in Their Game Spanish translation

Morrissey

Translate to

Una bala desde la parte de atrás de un arbusto
A bullet from the back of a bush
Tomó la sangre de Medgar Evers
Took Medgar Evers′ blood
Un dedo disparó el gatillo a su nombre
A finger fired the trigger to his name
Un mango escondido en la oscuridad
A handle hid out in the dark
Una mano prendió la chispa
A hand set the spark
Dos ojos tomaron el objetivo
Two eyes took the aim
Detrás del cerebro del hombre
Behind a man's brain
Pero no puede ser culpado
But he can′t be blamed
El sólo es un peón en su juego
He's only a pawn in their game

Un político del Sur prédica al pobre hombre blanco
A South politician preaches to the poor white man
Tienes más que los negros, no te quejes
You got more than the blacks, don't complain
Eres mejor que ellos, naciste con la piel blanca, explican
You′re better than them, you been born with white skin, they explain
Y el nombre del "negro"
And the Negro′s name
Es usado, obviamente
Is used, it is plain
Para la ganancia de los políticos
For the politician's gain
Mientras sube su fama
As he rises to fame
Y el pobre blanco permanece
And the poor white remains
En el furgón del tren
On the caboose of the train
Pero él no es el culpable
But it ain′t him to blame
El sólo es un peón en su juego
He's only a pawn in their game

Los diputados, los soldados y los gobernadores cobran
The deputy sheriffs, the soldiers, the governors get paid
Y los comisarios y policías hacen lo mismo
And the marshals and cops get the same
Pero el pobre hombre blanco usado en las manos de todos ellos igual que una herramienta
But the poor white man′s used in the hands of them all like a tool
A él en su escuela le enseñaron
He's taught in his school
Desde el principio y como regla
From the start by the rule
Que las leyes están con él
That the laws are with him
Para proteger su piel blanca
To protect his white skin
Para mantener su odio
To keep up his hate
Así el nunca piensa de manera clara
So he never thinks straight
Sobre la condición en que está
′Bout the shape that he's in
Pero él no es el culpable
But it ain't him to blame
El sólo es un peón en su juego
He′s only a pawn in their game

Desde las chozas de la pobreza
From the poverty shacks
Mira desde grietas a los caminos
He looks from the cracks to the tracks
Y el ruido de los cascos resuenan en su cerebro
And the hoofbeats pound in his brain
Y se le enseña a andar en pandillas
And he′s taught how to walk in a pack
A disparar por la espalda
Shoot in the back
Con el puño apretado
With his fist in a clinch
A ahorcar y linchar
To hang and to lynch
A esconderse bajo la capucha
To hide 'neath the hood
A matar sin remordimiento
To kill with no pain
Como un perro encadenado
Like a dog on a chain
Ya no tiene un nombre
He ain′t got no name
Pero él no es el culpable
But it ain't him to blame
El sólo es un peón en su juego
He′s only a pawn in their game

Hoy, Medgar Evers fue enterrado por la bala que lo atrapó
Today, Medgar Evers was buried from the bullet he caught
Lo enterraron como a un rey
They lowered him down as a king
Pero cuando el sol sobrio se ponga sobre aquel que
But when the shadowy sun sets on the one
Disparó el arma
That fired the gun
El verá junto a su tumba
He'll see by his grave
Que sobre una piedra eterna
On the stone that remains
Esta grabado junto a su nombre
Carved next to his name
Su simple epitafio:
His epitaph plain
"Sólo un peón en su juego"
Only a pawn in their game

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch