Translate to
Plus tu m'ignores
The more you ignore me
Plus je me rapproche
The closer I get
Tu perds ton temps
You′re wasting your time
Plus tu m'ignores
The more you ignore me
Plus je me rapproche
The closer I get
Tu perds ton temps
You're wasting your time
je serai au bar
I will be in the bar
Avec ma tête sur le bar
With my head on the bar
Je suis maintenant un élément central
I am now a central part
Du paysage de ton esprit
Of your mind′s landscape
Que tu t'en soucies ou pas
Whether you care or do not
Ouais, j'ai pris ta décision
Yeah, I've made up your mind
Plus tu m'ignores
The more you ignore me
Plus je me rapproche
The closer I get
Tu perds ton temps
You're wasting your time
Plus tu m'ignores
The more you ignore me
Plus je me rapproche
The closer I get
Tu perds ton temps
You′re wasting your time
Méfiez-vous
Beware
J'ai plus de rancune
I bear more grudges
Que des juges solitaires de la Haute Cour
Than lonely high court judges
Quand tu dors, je vais ramper
When you sleep, I will creep
Dans tes pensées comme une mauvaise dette
Into your thoughts like a bad debt
Que tu ne peux pas payer
That you can′t pay
Prenez la voie facile et cédez
Take the easy way and give in
Ouais, et laisse-moi entrer
Yeah, and let me in
Oh, laisse-moi entrer
Oh, let me in
Oh, laisse-moi
Oh, let me
Oh, laisse-moi entrer
Oh, let me in
C'est la guerre, c'est la guerre, c'est la guerre, c'est la guerre, c'est la guerre
It's war, it′s war, it's war, it′s war, it's war
Était, était, était, était, était
War, war, war, war, war
Oh, laisse-moi entrer
Oh, let me in
Ah, plus je me rapproche
Ah, the closer I get
Ah, tu le demandes
Ah, you′re asking for it
Ah, plus je me rapproche
Ah, the closer I get
Oh, plus je me rapproche
Oh, the closer I-