What Kind of People Live in These Houses? Spanish translation

Morrissey

Translate to

¿Qué clase de gente vive en estas casas?
What kind of people live in these houses?
¿Qué clase de padre triste?
What kind of sad dad
¿Rasguños en esta colchoneta?
Scratches in this crash-pad?
¿Camisetas o blusas?
T-shirts or blouses?
¿Jeans rotos o pantalones?
Torn jeans or trousers?

¿Qué clase de gente vive en estas casas?
What kind of people live in these houses?
¿Camisetas o blusas?
T-shirts or blouses?
¿Jeans rotos o pantalones de vestir?
Torn jeans or proper trousers?
Votan como votan
They vote the way they vote
No saben cómo cambiar
They don′t know how to change
Porque sus padres hicieron lo mismo
Because their parents did the same

¿Y dónde estarán
And where will they be
Dentro de diez años?
Ten years from today?
¿Niñero, cuidador de cama?
Bed-sitter, bed-wetter?
¿O ambicioso penthouse?
Or penthouse go-getter?
Que masticador de alfombras
What carpet-chewer
Enciende esta alcantarilla?
Lights up this sewer?
Y que extraños comerciales rudos
And which rough trade strangers
Se agitan alrededor de estas cámaras?
Flail around these chambers?
Que abollado caballero
And what dented gent
Se inclina en esta tienda?
Bends over in this tent?

Se acuestan con quien se acuestan
They sleep with who they sleep with
Sólo porque tienen miedo de probar el cambio
Only because they are afraid to taste change

¿Y dónde estarán
And where will they be
Dentro de diez años?
Ten years from today?
¿Militares de estados unidos en un duplex?
Dogface in a duplex?
¿Bulliciosos en los claustros?
Boisterous in cloisters?
Agarrando en una cabina
Grabbing in a cabin
o allanando en tus cuarteles, oh
Or squatting on your quarters, oh
Se sentó en casa y folclórico
Sat home and folksy
oliendo en sus moradas
Smelling in their dwelling

Miran la televisión pensando que es su ventana al mundo
They look at television thinking it's their window to the world
Miran la televisión pensando que es su ventana al mundo
They look at television thinking it′s their window to the world
Eso tiene que doler
That's got to hurt
¿A quién le importa qué gente vive en estas casas?
Who cares what people live in these houses?

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch