Translate to
Bueno, nena, mírate, estás enamorada de otra persona.
Well here, babe, look at you, in love with someone else
Resultó como todos los demás, déjame solo.
Turned out like all the others, leave me by myself
Así es como funciona, supongo, y te gusta todo lo demás.
That′s how it works, I guess, and you like all the rest
Supongo que puedo manejarlo, si así es.
Guess I can handle it, if that's the way it is
Estoy enamorado del rock and roll, satisface mi alma.
I′m in love with rock 'n' roll, it satisfies my soul
Así tiene que ser, no me voy a enojar.
That′s how it has to be, I won′t get mad
Tengo rock and roll para salvarme del frío.
I got rock 'n′ roll to save me from the cold
Y si eso es todo lo que hay, no está tan mal.
And if that's all there is, it ain′t so bad
Rock and roll
Rock 'n′ roll
Nunca he sido de los que no tienen una chica estable.
I've never been the one to have no steady girl
Me encanta la forma en que vivo, corriendo alrededor del mundo.
I love the way I live, runnin' round the world
Me gusta hacer tonterías, me encanta derribarlos.
I like to fool around, I love to tear ′em down
Y cuando me vaya, te encantará extrañarme cuando me haya ido.
And when I leave, you′ll love to miss me when I'm gone
Tengo rock and roll, satisface mi alma.
I got rock ′n' roll, it satisfies my soul
Así tiene que ser, no me voy a enojar.
That′s how it has to be, I won't get mad
Tengo rock and roll para salvarme del frío.
I got rock ′n' roll to save me from the cold
Y si eso es todo lo que hay, no está tan mal.
And if that's all there is, it ain′t so bad
Rock and roll
Rock ′n' roll
No puedo imaginarme envejecer con nadie.
I can′t imagine growin' old with anyone
Marchando a un tambor diferente, escucho una canción diferente
Marching to a different drum, I hear a different song
Juro que los amo a todos, no me importa si son pequeños.
I swear I love them all, I don′t care if they're small
No me importa si son altos, los amo de todos modos.
I don′t care if they're tall, I love them anyway
Tengo rock and roll, satisface mi alma.
I got rock 'n′ roll, it satisfies my soul
Así tiene que ser, no me voy a enojar.
That′s how it has to be, I won't get mad
Tengo rock and roll para salvarme del frío.
I got rock ′n' roll to save me from the cold
Y si eso es todo lo que hay, no está tan mal.
And if that′s all there is, it ain't so bad
Tengo rock and roll, satisface mi alma.
I got rock ′n' roll, satisfies my soul
Si así es, no está tan mal.
If that's how it is, it ain′t so bad
Tengo rock and roll, sálvame del frío.
I got rock ′n' roll, save me from the cold
Si eso es todo lo que hay, no está tan mal.
If that′s all there is, it ain't so bad
Tengo rock and roll, satisface mi alma.
I got rock ′n' roll, it satisfies my soul
Así tiene que ser, no me voy a enojar.
That′s how it has to be, I won't get mad
Tengo rock and roll para salvarme del frío.
I got rock 'n′ roll to save me from the cold
Y si eso es todo lo que hay, no está tan mal.
And if that′s all there is, it ain't so bad
Rock and roll, rock and roll, rock and roll, rock and roll
Rock ′n' roll, rock ′n' roll, rock ′n' roll, rock 'n′ roll
Rock and roll, rock and roll, rock and roll, rock and roll
Rock ′n' roll, rock ′n' roll, rock ′n' roll, rock ′n' roll
Rock and roll, rock and roll, rock and roll, rock and roll
Rock 'n′ roll, rock ′n' roll, rock ′n' roll, rock ′n' roll
Rock and roll, rock and roll, rock and roll, rock and roll
Rock ′n' roll, rock 'n′ roll, rock ′n' roll, rock ′n' roll
Rock and roll, rock and roll
Rock ′n' roll, rock ′n' roll
Rock and roll, rock and roll
Rock 'n′ roll, rock ′n' roll
Rock and roll, rock and roll
Rock ′n' roll, rock ′n' roll
Rock and roll
Rock ′n' roll
