Babel French translation

Mumford & Sons

Translate to

parce que je sais que mes jours sont comptés
′Cause I know that time has numbered my days
Alors je serai d'accord avec tout ce que tu diras
And I'll go along with everything you say
mais je retournerai à la maison en riant, regarde moi maintenant
But I′ll ride home laughing, look at me now
puis les murs de ma ville s'apprêtent à s'effondrer
Then the walls of my town, they come crumbling down
et mes oreilles entendent l'appelle de mes fils qui n'ont pas encore vu le jour
And my ears hear the call of my unborn sons
Et je sais que leur choix colorent tout ce que j'ai fait
And I know their choices colour all I've done
mais j'expliquerai tout ça au fils du Gardien
But I'll explain it all to the watchman′s son
je n'ai jamais au temps aimé que cette année
I ain′t ever lived a year better spent in love

car je serai conscient de ma faiblesse, je connaîtrai ma voix
'Cause I′ll know my weakness, know my voice
et je croirai à la Grâce et en la liberté de choisir
And I'll believe in grace and choice
et je sais que mon coeur est une farce
And I know perhaps my heart is farce
Mais je naîtrait sans masque
But I′ll be born without a mask, woo

Tout comme cette ville qui nourrissait ma cupidité et mon orgueil
Like the city that nurtured my greed and my pride
j'étendais mes bras jusqu'au ciel
I stretched my arms into the sky
je crie babel! babel ! Maintenant regarde moi
I cry Babel! Babel! Look at me now
puis les murs de ma ville s'apprêtent à s'effondrer
Then the walls of my town, they come crumbling down
Tu demandes : Où allons-nous pouvoir nous reposer avec ces vents qui hurleront?
You ask where will we stand in the winds that will howl
Pendant que tout ce nous voyons disparaît dans les nuages
As all we see will slip into the cloud
donc descend de ta montagne et tient toi à l'endroit où nous étions
So come down from your mountain and stand where we've been
Tu sais que notre souffle est faible et que notre corps est maigre
You know our breath is weak and our body thin

je presse mon nez, sur le verre autour de ton coeur
Press my nose up to the glass around your heart
J'aurai dû me douter que j'étais le plus faible depuis le début
I should′ve known I was weaker from the start
Tu construiras des murs et je jouerai mon rôle
You'll build your walls and I will play my bloody part
pour les détruire, les détruire
To tear, tear them down
et bien je vais les détruire, les détruire
Well I'm gonna tear, tear them down

car je connais mes faiblesse, je connais ma voix
′Cause I know my weakness, know my voice
et je croirai à la Grâce et en la liberté de choisir
And I′ll believe in grace and choice
et je sais que mon coeur est une farce
And I know perhaps my heart is farce
Mais je naîtrait sans masque
But I'll be born without a mask

Powered by musixmatch